«— К вам не приходил человек по имени Ант?

— Нет. Того человека, что пришёл к нам из ваших земель, зовут не Ант.

— А, простите, наверное, это не он».

Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться, когда этот предполагаемый диалог промелькнул в мозгу, и одновременно с эти настроение ухудшилось. Слишком уж явственно снова осознал, как хрупко моё положение.

— А меня зовут Альгар. Я старший сэт Виглара, что в трёх ходах отсюда. Моего сына, — в этот раз он удостоил его взглядом, — Зовут Рунг. Если ты не врёшь, то можешь быть нашим гостем, — Другой вновь заглянул мне за спину. — Что в твоём рюкзаке? Карты? Записи?

— Только записи, карты я ещё не на…

— Я должен посмотреть, — его голос стал вдруг жёстче. — Я старший сэт и я отвечаю за всех сэтов живущих в моём селении.

Он двинулся к рюкзаку, лежащему возле Асгата, обходя меня слева, я непроизвольно вытянул руку, шагнул к нему, чтобы остановить. Второй сэт тут же вскинул ружьё.

— Кудущ, — бросил первый и замер. Его глаза застыли на мне, ладонь потянулась к рукояти небольшого охотничьего ножа, хотя тот был совсем не соперник моему «шипу». — Что у тебя в рюкзаке?

— Книги, — сделав лицо каменным, выдохнул я.

— Что за книги? Я должен посмотреть.

— Хаоса и Крови, — ответил я, решив, что соврать будет хуже, и морда у этого Альгара вытянулась. Он медленно перевёл взгляд на рюкзак, потом вдруг хэкнул как-то неопределённо.

— Хаоса и Крови? — переспросил на демоновском, и повернувшись к сыну, что-то сказал ему на своём языке. Глаза того растерянно заблымкали, но морда при этом стала злее. — Ты точно путетественник?

— Да. Эти книги мне достались странным образом. Но это долгая история, а я уже два дня не ел.

Альгар задумался, наконец, кивнул.

— Хорошо. Запрягай своего айсала и идём. А рюкзак я должен взять. Я его понесу.

— Как хочешь, — не стал я упорствовать, и собрав волю в кулак, развернулся и направился к Асгату, несмотря на то, что всё внутри просто кричало — нельзя поворачиваться к животным спиной. Нельзя.



29 из 40