Гамильтон Эдмонд

Имеющий крылья

Эдмонд ГАМИЛЬТОН

Имеющий крылья

Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте.

Доктор Хэрримэн остановился в коридоре у родильного отделения и спросил:

- Ну как там эта женщина из 27-ой?

Глаза пухленькой курчавой медсестры погрустнели.

- Она умерла через час после родов, - ответила она. - У нее было слабое сердце.

Врач кивнул, и его худощавое, гладко выбритое лицо отразило внутреннюю сосредоточенность.

- Да, я припоминаю, она и ее муж пострадали при электрическом разряде в метро год назад. Муж умер недавно. А как ребенок?

Медсестра замялась:

- Прелестный, здоровый малыш, только...

- Что - только?

- Только у него горб на спинке, доктор.

Доктор Хэрримэн в сердцах выругался.

- Чертовски не повезло парню! Родился сиротой, да еще и калека.

И с неожиданной решимостью он добавил:

- Я осмотрю новорожденного. Возможно, еще не все потеряно.

Но когда он вместе с медсестрой склонился над кроваткой, где, проголодавшись, орал красный, сморщенный Дэвид Рэнд, он покачал головой.

- Нет! эту спину уже не выпрямишь. Обидно!

Все красное тельце Дэвида Рэнда было таким же ровным и правильным, как у любого новорожденного младенца, кроме его спины. Лопатки на ней торчали с обеих сторон в виде двух выступов, закругляющихся к нижним ребрам.

Эти два горба-близнеца имели в своем выпуклом изгибе такую удлиненную и обтекаемую форму, что даже не выглядели уродством. Опытные руки доктора Хэрримэна осторожно прощупали их. Выражение озадаченности промелькнуло на его лице.

- Что-то не похоже на обыкновенную деформацию, - задумчиво произнес он. - Посмотрим, что покажет рентген. Скажите доктору Моррису, чтобы приготовил аппарат.

Доктор Моррис, коренастый рыжеволосый молодой мужчина, с жалостью посмотрел на орущего младенца, лежавшего перед рентген-аппаратом.



1 из 25