
- Бедняжка! Такая спина - не подарок, - пробормотал он. Готовы, доктор?
Хэрримэн кивнул:
- Давай.
В аппарате что-то щелкнуло и затрещало. Хэрримэн приложил глаза к флюороскопу и оцепенел. Прошла долгая, напряженная минута, пока он, наконец, не оторвался от своих наблюдений. Его худощавое лицо было смертельно бледным, и медсестра недоумевала, что могло так взволновать его.
Заплетающимся языком Хэрримэн сказал:
- Моррис! Посмотри сюда. Или я сошел с ума, или произошло что-то невозможное.
Моррис, озадаченно наблюдавший за своим начальником, посмотрел в аппарат и отшатнулся.
- О, Боже! - воскликнул он.
- Ты тоже это видишь? - сказал доктор Хэрримэн. - Значит, я в своем уме. Но это... О, такого в истории человечества еще не было!
- И кости тоже... полые... и строение скелета все другое... - бессвязно бормотал он. - И весит он...
Нетерпеливым движением он переложил младенца на весы. Стрелка покачнулась.
- Посмотрите! - воскликнул Хэрримэн. - Его вес в три раза меньше, чем должен быть при его росте.
Рыжеволосый доктор Моррис не сводил зачарованного взгляда с округлых выступов на спине младенца.
- Но этого просто не может быть... - хрипло сказал он.
- Но это есть! - оборвал его Хэрримэн. Его глаза сверкали от возбуждения. - Изменения в генетической программе! воскликнул он. - Только в этом может быть дело. Воздействие на плод...
Он хлопнул кулаком по ладони.
- Я понял! Электрический разряд, от которого пострадала мать ребенка за год до его рождения. Вот что случилось: выброс жесткой радиации, который задел и изменил его гены. Ты помнишь опыты Мюллера...
Любопытство медсестры взяло верх над субординацией. Она спросила:
- Что-то случилось, доктор? Что-нибудь с его спинкой? Или что-нибудь еще хуже?
- Еще хуже? - переспросил доктор Хэрримэн. Переведя дыхание, он сказал медсестре:
