Беницио похлопал Лукаса по спине.

— Отлично. Я все организую. И во время ужина мы обсудим эти нападения. Я уверен: вы оба хотите услышать подробности…

Его прервал шум у двери. В кабинет вошел Уильям, который глядел только на отца, вероятно, не желая признавать нашего с Лукасом присутствия.

— Простите, сэр, — извинился Уильям. — Отдавая ответ по Ванту, я услышал предложение Лукаса и хочу напомнить вам, что вы уже договорились с губернатором.

— Вместо меня может пойти Гектор.

— Гектор в Нью-Йорке. И находится там с понедельника.

— В таком случае перенеси ужин с губернатором. Скажи его подчиненным, что у меня появилось очень срочное дело.

Уильям поджал губы.

— Подожди, — вставил Лукас. — Пожалуйста, не надо менять планы из-за меня. Мы с Пейдж остаемся ночевать. Мы можем вместе позавтракать.

Беницио помолчал, потом кивнул.

— Тогда утром вместе позавтракаем, а сегодня вечером пропустим по стаканчику, если мне удастся рано освободиться. Что касается другого вопроса…

— Сэр? — опять подал голос Уильям. — Насчет завтрака. У вас на завтрашнее утро назначена встреча. Очень рано.

— Перенеси ее на другое время, — рявкнул Беницио. Когда Уильям повернулся к двери, Беницио остановил его. — Перед тем, как ты уйдешь, Уильям, я хочу, чтобы ты познакомился с Пейдж…

— Ведьмой. Мы встречались.

Он даже не взглянул в мою сторону. У Беницио между бровей пролегла складка, и он быстро заговорил по-испански. Я немного владею испанским, а Лукас помогает мне его совершенствовать — чтобы спокойно разговаривать, не опасаясь подслушивающей Саванны, — но Беницио говорил слишком быстро. Однако мне не требовался переводчик, чтобы догадаться: он ругал Уильяма за грубость.

— А где Карлос? — спросил Беницио, переходя на английский. — Он должен поприветствовать брата и познакомиться с Пейдж.



39 из 427