Теперь мимо центра комнаты, и ставит торшер ровно посередине. Слегка кружась, раскинув руки он перемещается в спальню, откуда и льется музыка.


Jingle bell time is a swell time

To go riding in a one-horse sleigh


Мимо кровати, мимо связанного мужчины в сторону тумбочки на которой лежит нож.


Giddy-up jingle horse, pick up your feet

Jingle around the clock


Но не дойдя до нее, шаг назад как будто дразня, и все же взял нож в руку и перерезал мужчине горло настолько изящно что хочется зааплодировать.


Mix and a-mingle in the jingling beat

Thats the jingle bell,


Резкий поворот вокруг собственной оси и длинный шаг в сторону кресла, где сидит связанная женщина и почему-то таращит полные ужаса глаза. Во рту у нее естественно кляп.


Thats the jingle bell,


Перерезает горло женщине, и стремительно, но маленькими шажками к другой половине кровати где сидят связанные дети. Мальчик и девочка, лет эдак тринадцати и пяти.


That" s the jingle bell rock.


Два резких движения — два перерезанных горла. На лицо попадет кровь, рука стирает ее и пальцы, заключенные в перчатки из тончайшего испанского шелка, подносят кровь ко рту. Язык слизывает кровь. Кульминация песни, она медленно затихает и начинает играть по новой.


Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells swing and jingle bells ring…


Мужчина кланяется мертвым людям, и идет на кухню. Если повезет, то в холодильнике будет стоять шампанское. Все-таки Новый Год.

Нет, такое зрелище уж точно не успокоит меня. Так что давайте двинемся дальше. От этого мужчины у меня прямо мурашки по коже. Но куда мы направимся? Ну не знаю… Хотя есть место на темной стороне планеты которое уж точно поднимет настроение каждому.



9 из 370