
Катер дернулся, и почти сразу по трапу застучали подошвы тяжелых ботинок. Двигатель уже работал на холостом ходу. Куда-то они, кажется, приехали...
Вошли двое угрюмых матросов в униформе, один из них снял браслеты с ног Кленова. Второй, не скрывая, держал в согнутой руке лазерный пистолет.
Судя по их замкнутым, ничего не выражавшим лицам, Кленов понял, что эти люди способны выполнить любой полученный ими приказ, и потому беспрекословно подчинился требованию подняться на палубу. Катер стоял у причальной стенки небольшого острова. На палубе в накидке из темного серовила и в форменной фуражке Кленов увидел Курлянова. Проходя мимо, он спросил:
— Как называется место, куда вы меня привезли?
— Остров Мортон.
Не оборачиваясь, Кленов пошел к трапу.
Глава 9
Полицейский ранкер стремительно несся над морем. Он шел так низко, что издали казался плоским камешком, прыгающим по вершинам морских валов. Иногда шапка тяжелой пены от очередной волны полностью заливала прозрачный колпак кабины, и тогда машину приходилось вести по обзорному локатору, ежесекундно рискуя врезаться в воду.
