
Робинсон, однако, растерянно тычет ружьем куда-то в темноту за своей спиной:
- Он там! Только что был там... Быстрее!
- Кто - "он"? Бишоп? - мгновенно подбирается Робингуд, и даже не дожидаясь ответного кивка констебля, кидается вперед, точно такса за крысой.
56
Апартамент повелителя зомби при ярком электрическом освещении выглядит довольно нелепо - столь явная стилевая эклектика разом обращает хоррор в пошлую мелодраму. Робингуд, с пистолетом в руке, внимательно разглядывает дверцу (она, так же, как и вся стенная обшивка вокруг, издырявлена запоздалой Робинсоновой картечью); затем он ногой вышибает дверной запор и хитрым кувырком вкатывается внутрь соседнего помещения, куда ускользнул некромант.
Парою секунд спустя Робингуд буквально вываливается обратно; он скрючен в три погибели и держится за живот... Беззвучно выругавшийся Ванюша (на нож там нарвался, что ль?) бросается было на выручку, но тут атаман наконец разгибается, и становится видно, что его просто-напросто корчит от беззвучного хохота.
- Ну, ты орел, констебль! - наконец отирает он, тыльной стороной запястья, выступившие слезы. - Если эта история когда-нибудь выплывет наружу - помяни мое слово: не миновать тебе должности президента России...
- Прошу простить сэр, но я... Я даже не говорю по-русски! - лепечет совершенно сбитый с толку парень.
- Пустое, не бери в голову: от президента России знание русского никогда и не требовалось. Главное - чтоб он хорошо "MOCHIL V SORTIRE", а уж этого у тебя никак не отнимешь!
Распахивает дверцу настежь и, посторонившись, дает всем полюбоваться картинкой. Помещение и вправду представляет собой роскошно обставленный туалет. Мистер Бишоп полусидит, воткнувшись задом в мраморный унитаз; одна из шальных Робинсоновых картечин, под немыслимым углом пробив дверную филенку, угодила ему точнехонько в переносицу, навсегда прикнопив к хорьковой мордочке Барона Субботы выражение недоуменной обиды...
