И она, как могла, передала разговор Эдика с его убийцей. Но, кажется, капитана Химкина ее рассказ не убедил. Он принялся задавать разные коварные вопросы, глядя на подруг со все возрастающей неприязнью во взгляде.

— Значит, вы пригласили к себе в гости совершенно незнакомого вам молодого человека, он разделся до трусов, перемыл вашу посуду, а потом какой-то его приятель застрелил вашего гостя? Так? Я все верно понял с ваших слов?

Подруги кивнули.

— А откуда он тут взялся, этот его приятель? — спросил Химкин.

— Откуда мы знаем, — развела руками Кира. — Может быть, он следил за Эдиком.

— Глупости! — отмахнулся Химкин. — Все было не так. Хорошо, допускаю, что не вы стреляли в потерпевшего. Но возможно, это сделал четвертый. Какой-то мужчина, которого вы пригласили в пару.

— Что? В какую еще пару?

— Вас двое, — пояснил им Химкин. — Значит, по логике вещей, вы и кавалеров должны были пригласить двоих.

— Да где бы мы их взяли? — хором воскликнули подруги. — Одного-то еле-еле нашли. Где уж двоих!

— Так уж и негде, — хмыкнул Химкин. И, критически оглядев подруг, добавил: — Ни за что не поверю, чтобы такие симпатичные девушки и не сумели найти себе за целую ночь второго кавалера.

И хотя он снова не верил им, на этот раз подруги на него почему-то не рассердились.

— Представьте себе! — фыркнула Кира, немного задрав нос. — Не нашли!

— Ладно, мы с вами это еще обсудим, — ответил Химкин и, вновь помрачнев, добавил: — И не надейтесь, что вам удастся от меня что-то скрыть.

— Комплексы у человека, комплексы, — пробормотала Кира, едва Химкин отошел ненадолго в сторону, чтобы переговорить со своими подчиненными. — Наверняка девушки у этого Химкина нет. Вот он и отрывается на работе с подозреваемыми. Будет нас с тобой трахать по полной программе.

— Это как? — не поняла Леся.

— До полного своего эмоционального оргазма, — мрачно предрекла Кира и оказалась права.



18 из 304