Первый раз я повстречал Сапфир на мосту у железнодорожного вокзала, там уважаемые мужья помогают своим почтенным супругам, обремененным детьми, колясками и назойливыми продавцами лотерей, перебраться через ступеньки... Возле моста Риальто я видел ее у лотка, она рассматривала балюстраду, пока торговец наполнял для нее оплетенную бутыль. Встретив ее в третий раз, я, наконец, отважился заговорить, это было на небольшом боковом канале, она остановилась возле крошечного Чертова моста, закат уже позолотил воду и гнилые камни. Она протягивала коту кусочек съестного, я подбежал и оттолкнул ее руку. Она резко обернулась, испуганная и удивленная, а я объяснил, что одичавшие коты очень злы и заразны, а в каналах полно рыбы, и они сами могут себя прокормить. Сперва она выглядела оскорбленной, затем слегка раздраженной, а потом рассмеялась и согласилась пойти вместе со мной -- я умолял ее отправиться к университету, к веселым студентам и самым шумным компаниям в городе. Она усмехалась и восклицала: "Ты -- замечательный парень. Конечно, я пойду с тобой". По пути я рассказал ей о всех своих призах и наградах, описал все здания, которые я спроектировал, и процитировал все свои работы по теории архитектуры. Мы подошли к Большому каналу, и я помог ей забраться в вапоретто. Проплывая мимо вычурных фасадов, я показывал ей Ка Д'Оро, церкви и большие торговые палаццо, они заслоняли разноцветное вечернее небо, а их отражения дрожали в беспокойной воде. А потом мы зашли в кафе, о, как там было весело -- Бруно созвал всех и устроил вечеринку. "Я никак не мог тебя найти, -- объяснял он, -- а то бы пригласил заранее". Всю ночь мы пили вино и плясали на балконе, легкий бриз подхватывал шарфик Сапфир, временами заслоняя свет луны -- тогда ее лицо оказывалось в полутьме, и я держал ее за руку, она улыбалась, а вода под нами несла серебро... Потом шарфик упал...

-- Эй, Ястреб! Он замолчал.

-- Кейдж? Эй, Кейдж?

-- Почему...

-- Все в порядке. Давай, Кейдж.



6 из 12