— Смотря каких…

— Кто вас послал сюда и кому вы передали похищенное?

Фэнни встала.

— Отправьте меня в камеру. На такие вопросы я не отвечаю.

— Почему?

— Жить хочется. Лучше посижу у вас немного.

— Сидеть придется долго, Фэнни. Очень долго…

— За кражу паршивой бумажки? Не смешите меня!

— За соучастие в убийстве канадского миллионера Гордона Стюарта.

— Впервые слышу это имя. При чем тут я, если его кто-то ухлопал?

— Вы похитили важное вещественное доказательство, необходимое для того, чтобы найти убийцу. У меня есть основания полагать, что вас сюда подослал он. Разве нет? Но тогда вы — его сообщница.

Диана вела протокол.

— Если вам хочется меня засадить, то вы найдете, за что, — сказала Фэнни.

— Даю слово, что вы будете свободны, как только ответите на мои вопросы.

— А почему я должна верить вам на слово? Кто вы такой?

— Инспектор Ларри Хольт.

— Правда? Покажите документ!

Ларри усмехнулся и предъявил удостоверение.

— Так вы — тот самый знаменитый Хольт? Тогда я вам верю. Спрашивайте!

Фэнни снова опустилась на стул.

— Кто вас послал?

— «Большой Джек».

— Не помню такого имени. Кто это?

— Очень скверный человек. Его боится весь преступный мир Лондона. Даже имя его стараются лишний раз не произносить. Потому вы его и не слышали. Он появляется только по ночам или в густом тумане, а днем отлеживается в какой-то норе. Джек слепой… ему так удобнее. Раньше с ним работали еще двое слепых, но один из них, говорят, не так давно умер. Мы прозвали их «мертвыми глазами Лондона».

— Когда вы с ним встретились?

— Вчера.

— Что он говорил?

— Предложил хорошие деньги за бумажку. Дал пальто и шляпу. Рассказал, что и как делать.

— Как его найти?



22 из 76