
- Весьма и весьма сомнительно, - произнес я вполголоса, завел мотор и поехал на центральную улицу, откуда, справившись у полицейского, свернул на набережную.
Нижний этаж в доме номер 27 занимала кулинария. Я решил, что Джейк Хессон живет на втором этаже, однако, не увидев отдельной двери, вошел в магазин.
Из-за груды полуфабрикатов, бутербродов и банок с корнишонами выглянула смуглая, крепко сбитая девушка в грязном белом халате.
- Что вам угодно? - спросила она, когда я подошел к прилавку.
- Да вот, ищу Джейка Хессона. - При этих словах я одарил ее своей неотразимо действующей на девушек мальчишеской улыбкой. - Мне говорили, что он живет в этом доме.
Продавщица оценивающе осмотрела меня.
- Зачем он вам понадобился?
- Он вам расскажет сам, если, конечно, найдет нужным. - Улыбка несколько смягчила резкость моих слов. - Он что, еще спит?
- Нет. А вы из полиции?
- Неужели я похож на копа? - пришлось деланно возмутиться мне. - Вам-то что за дело, откуда я? Может, вы его подруга или еще кто?
Она поморщилась:
- В отличие от вас я ничего зазорного не усматриваю в слове "подруга". Но тут же, улыбнувшись, добавила:
- Теперь я вижу, что вы не из полиции. Джейк ушел.
- Вы хотите сказать, что он ушел на работу?
- Вовсе нет. Он просто смылся: захватил вещички и убрался восвояси. Вы понимаете по-английски? Он уехал вчера поздно ночью, и как мне показалось, был чем-то обеспокоен. С ним это уже случалось.
Закурив и не сводя с продавщицы взгляда, я аккуратно положил спичку в пепельницу на прилавке.
- Он не сказал, куда собрался?
- Нет. Он уложил чемодан, заплатил за квартиру и убрался. А любителям задавать лишние вопросы Джо рекомендовал запасаться вставными челюстями загодя.
- Сколько он здесь прожил?
- Примерно пару лет.
Достав бумажник, я протянул ей пятидолларовую купюру.
