Ах, как ему хотелось позвать вышибал и отправить меня куда подальше самой короткой дорогой! К несчастью, рядом был хозяин. Очередь возмущенно зашипела, видя, что мне и в самом деле оказывают предпочтение. Рик не признавал рукопожатий и ограничился кивком. Моей спутнице он даже улыбнулся — ей улыбались все. На нем был ослепительно белый смокинг, поразительно контрастировавший с грубым, изрезанным глубокими морщинами лицом. В углу рта висела вечная сигарета: в его кафе никто никогда и не мечтал о зале для некурящих.

— Откуда ты знаешь, когда я приду в гости? — спросил я с искренним любопытством.

Рик скупо улыбнулся:

— Входит в стоимость обслуживания. К тому же на Темной Стороне сюрпризы — роскошь не по средствам. Легко могут расстроить бизнес.

— Это Кэти, мой секретарь.

— Как скажешь, Джон.

— Нет, это действительно мой секретарь.

— Что ж, ты всегда питал слабость к малолеткам.

— Столик на двоих, пожалуйста. А то ведь я могу помять твой прекрасный новый костюм.

— Ну разумеется, Джон. Здесь для тебя всегда найдется место.

— Это почему? — навострила уши Кэти.

Она обожает истории, а еще больше — слухи. Кроме того, она считает свою бестактность неотразимой; я так и не собрался с духом разочаровать ее.

— Джон как-то раз оказал мне услугу, — объяснил Рик. — Однажды при подозрительных обстоятельствах исчез некий полуфабрикат. Джон помог его разыскать. Это оказался снарк, который превратился в буджума и выдавал себя за клиента. Стоит только подумать, что все знаешь о здешних местах, и слегка расслабиться, как новый урок не заставит себя ждать.

— Как вы оказались на Темной Стороне? — спросила Кэти.

— Я хотел жить в стране прекрасных закатов, — улыбнулся Рик.

— Но здесь всегда ночь!..

— Меня ввели в заблуждение.

Кэти с подозрением поглядела на нас обоих по очереди, подозревая семейную шутку, но сочла за благо промолчать.



24 из 187