— Я чуть концы не отдала, когда узнала об этом, — встряла Сесили, толкнув Девона локтем.

Миссис Крэнделл проигнорировала ее реплику.

— Не имело никакого смысла снова отсылать мальчика в какое-либо учебное заведение. Ребенок нуждался в помощи совсем иного рода. Поэтому я решила оставить его здесь. — Она многозначительно посмотрела на Девона. — Надеюсь, ты сможешь ему помочь.

— Я?

— Да. Мистер Мак-Брайд переслал мне твой школьный табель успеваемости. Ты прилежный ученик. Ты бы мог стать домашним учителем Александра. Ну, не то чтобы учителем, но хотя бы просто позаниматься с ним. Заменить ему старшего брата, раз уж так получилось, что он редко видит отца. Думаю, мужское общество пойдет ему на пользу.

Девон бросил быстрый взгляд на Сесили. Она состроила гримасу.

— Я попробую, миссис Крэнделл.

— Большего я и не прошу. У каждого из нас есть обязанности. Это будут твои. Я хочу быть уверена в том, что Александру не причинят вреда. Что он в безопасности.

Девон уловил скрытый смысл в ее словах.

— Какого вреда, миссис Крэнделл?

Сесили громко вмешалась в разговор:

— Того вреда, что он может причинить себе сам. Александр — псих. — Она засмеялась и, наклонившись к Девону, зашептала ему в самое ухо: — Он придумывает себе приятелей, которых не видит никто, кроме него.

— Почти все дети придумывают, — сказал Девон.

— Проблема в том, — добавила Сесили, — что в этом доме никогда не знаешь наверняка, где граница между разыгравшимся воображением и реальностью.

— Сесили… — произнесла миссис Крэнделл.

— Не сомневаюсь, что водитель такси предупредил тебя о призраках.

— Честно говоря…

— О ком именно он успел тебе рассказать? — спросила Сесили. — Наверное, о старине Джастине. Это самый знаменитый призрак. Поговаривали, что он колдун. Он устраивал для деревенских ребятишек волшебные представления…



36 из 221