Дартон осторожно протянул руку, прикоснулся к её плечу, ощутив бархатистую кожу. Колдунья подвинулась ближе, изогнулась, продемонстрировав совершенно прямую спину, вытянула длинные стройные ноги.

-Но как?.. - ошеломлённо спросил Дартон, во все глаза глядя на девушку из своего сна.

-Всего лишь маскировка, - весело ответила она, сбрасывая простыню. - Так я тебе больше нравлюсь?

-Да, дьявол меня побери, - выдохнул Дартон. И на этот раз он не стал закрывать глаза...

Через некоторое время она сказала:

-Знаешь, я боюсь, что если мы в ближайшее время не выйдем, твоя мамочка сломает дверь.

-К чёрту мамочку...

-Я тебя опять отключу!

Дартон заинтересованно поднял глаза.

-Как ты это делаешь? И как ты ухитрилась меня вылечить за столь короткий срок?

Она вздохнула.

-Если бы я наплела тебе, что своим поцелуем ты снял с меня заклятье, всё было бы много проще. но, мне кажется, надо рассказать тебе правду. Я не отсюда. Не из твоего королевства, вообще не с этой планеты. Ты, я надеюсь, знаешь, что живёшь на планете?

-Я не дикарь, - ответил уязвлённый Дартон. - Мой учитель-астроном много рассказывал мне о движении звёзд. Он был уверен, что жизнь есть не только на нашей планете.

-Боже мой, не мир, а чудо! - воскликнула она. - Большинство людей с других планет, находящихся на этом же этапе развития, полагают, что земля плоская, а небо стеклянное! И не смейся... Так вот, я с одной из планет Земного Союза. Мы изучаем разные небесные тела в поисках редких веществ. Сюда меня прислали в качестве разведчика... но я провалила операцию.

-Почему провалила?

-Потому что влюбилась в тебя, а этого нельзя было делать ни в коем случае.

-И что ты искала на нашей планете?

-Редкие металлы. Там замешано много нашей политики... в общем, мой начальник хочет устроить переворот, а для этого ему нужны... как это сказать-то... механизмы из этих металлов. И он надеется добраться до залежей раньше, чем агенты Соединённого Правительства.



15 из 26