За дверьми послышались торопливые шаги. В покои королевы вбежала запыхавшаяся служанка.

-Ваше Высочество, госпожа!

-О боги, что там ещё могло случиться?! - Королева схватилась за сердце. - Что-то с моим сыном?

-Нет-нет, госпожа, - поспешила успокоить её служанка. - Просто Его Величество приказал передать, что ждёт вас в Верхнем саду, у фонтана. Он просил прийти без свиты.

-А... а она? - спросила королева, ломая веер. - Эта ведьма, где она?

-Не знаю, госпожа, - пожала плечами служанка. - Я её не видела.

-Не иначе как улетела на помеле, - пробормотала королева. - Подай-ка моё атласное бордовое платье!

Через четверть часа королева быстрым шагом преодолела прохладную галерею и вышла в Верхний сад. Ещё издалека она услышала голоса и смех, доносящиеся от огромного фонтана, сделанного из цветного камня в виде букета невероятных цветов. Королева узнала голос сына, кому же принадлежал второй же голос, женский, она не смогла угадать.

Дартон стоял спиной к ней, любуясь радужными струями фонтана. Правой рукой он обнимал за талию высокую стройную девушку в узком чёрном платье, богато расшитом серебром. Волосы её, свободно ниспадающие до пояса, тоже отливали серебряным.

"Кто это? - удивилась королева. - Я никогда не видела этой женщины при дворе. Откуда же она взялась?"

Она подошла ближе и, поскольку Дартон не замечал её, произнесла:

-Сын мой, я пришла на твой зов.

Дартон обернулся, обернулась и стоящая с ним рядом девушка. Лицо её показалось королеве смутно знакомым.

-Доброе утро, мама, - весело сказал Дартон.

-Уже день, - поправила девушка. "Я ведь когда-то слышала её голос, - вспомнила королева. - Но когда и где?"



18 из 26