-Вчера ты не присутствовала на моём бракосочетании, - продолжал Дартон, - так что позволь...

Но королева не слушала сына, она неотрывно смотрела на обнажённые руки девушки, точнее, не на сами руки, а на украшавшие её запястья широкие браслеты.

-...мою жену, Кейлу-сен-Дар, - закончил Дартон.

Девушка низко поклонилась королеве.

-Что? - переспросила изумлённая женщина. - Твою жену? Но...

-Неужто вы не узнаёте меня, Ваше Высочество? - спросила девушка.

-Но... этого не может быть! - воскликнула королева. - Как?..

-Поверь мама, я сам был ошеломлён, - рассмеялся Дартон. - И тем не менее, это она, колдунья из Нижнего города, моя супруга.

-Ваш сын снял с меня страшное заклятье, - трагическим голосом начала Кейла, от души забавляясь. - Жестокий колдун придал мне облик горбатой ведьмы, когда я ответила отказом на его предложение руки и сердца. Он стёр королевство моего отца с лица земли, но мне удалось бежать и скрыться. Только поцелуй моего возлюбленного смог вернуть мне истинное обличье...

-Невероятно, - прошептала королева.

-Поверь, мама, - с улыбкой попросил Дартон. - Это чистая правда!

Королева никак не могла совладать со своими чувствами. Она испытывала и испуг, и недоверие, и облегчение, и раскаяние за своё желание погубить невестку...

-Я верю, - сказала она наконец. - Но...

-Вот и чудесно, - перебил её Дартон. - Теперь к делу. Я хотел бы уединиться с Кейлой на несколько дней. Ты не могла бы взять на себя некоторые мои обязанности? Можешь объяснить это тем, что я отправился в морское путешествие, как рекомендовали лекари.

-Разумеется, - кивнула королева, всё ещё не придя в себя. - Конечно. Когда ты уедешь?

-Сегодня же. И желательно не поднимать никакой суеты вокруг моего отъезда...


Несколько часов спустя Дартон и Кейла добрались до побережья. Узкая тропинка петляла между скал, поэтому лошадей пришлось оставить на ближайшем постоялом дворе.



19 из 26