- Простите, сэр, - произнесла она одними губами, тонкими и жесткими, как проволока. - Нельзя курить в доме. Это правило. Хозяина.

Брайер посмотрел на нее сверху вниз, слегка нахмурившись.

- Мистера Эфраима, сэр, - уточнила женщина.

- Однако., он ведь. - Брайер замялся. Непроизнесенное слово кричало.

- Умер? Конечно. Но пока не объявлена его последняя воля, ОН тут хозяин, сэр.

- Конечно, конечно. Именно так. Покорнейше благодарю за совет.

Она отчалила, и Брайер улыбнулся Джейми.

- Как называется ткань, из которой сшито ее платье, атас, кажется?

- Атлас, может быть? - Рон повернулся от Баунти к ее отцу.

- Возможно, вы правы. А все-таки, атас больше подходит, а? - И мужчина вопросительно вскинул бровь.

Баунти с Роном улыбнулись. Харвест легонько толкнула Джейми бедром:

- Не волнуйся, он всегда так: не поймешь, когда шутит, когда говорит серьезно. Ничего, освоишься со временем. - "Со временем", - отметил Джейми. Косвенное обещание. Это понравилось.

Брайер кашлянул и кивнул на чашу для пунша.

- Подозреваю, что ответственность за эту грустного вида смесь лежит также на "хозяине" с его правилами. Тому из вас, молодые люди, кто в известных целях планирует подпоить моих дочек, придется пустить в ход собственные запасы.

Джейми покраснел. Рон ухмыльнулся:

- Придется сначала основательно загрузить их за болтливого папу, не так ли, сэр?

- Мои девочки вполне в силах позаботиться о себе самостоятельно, молодые люди, но ход ваших мыслей мне нравится. И почему бы нам не додуматься запастись заранее?

Он грустно покачал головой. Рон опять ухмыльнулся, а Джейми снова почувствовал себя лишним. "Мало того, что брат первый с бабами, так еще и с их папашами на короткой ноге!" - подумал он. Вдруг его осенило. - Мистер Брайер, - начал он, - я должен просить вас простить наши дурные манеры. - С этими словами он вперил колючий взгляд в брата, чем его нимало не смутил. Мы не представили вам нашу мать. Минуточку.



8 из 166