
Он отступил, чтобы не мешать, и она достала кастрюлю-скороварку.
- У нас закончились картофельные хлопья, поэтому придется готовить по старинке. - Она положила очищенную картошку в кастрюлю.
- Дети сегодня что-то очень тихие, - заметил он. - Не знаешь, чем они занимаются?
Мэри-Джо недоуменно взглянула на него.
- Они не вышли меня встречать. Я, конечно, не возражаю, у них, само собой, куча важных дел.
- Марк, - произнесла Мэри-Джо.
- Ну да, ну да, ты видишь меня насквозь. Я все-таки немного обижен. Пойду, посмотрю почту.
И с этими словами он вышел из кухни.
Он услышал, как за его спиной Мэри-Джо снова принялась плакать. Он бы не стал расстраиваться по таким пустякам, но Мэри-Джо легко и часто ударялась в слезы.
Пройдя в гостиную, он очень удивился при виде мебели. Он ожидал увидеть зеленый диван и кресло, купленные в «Дезерт Индастрис», однако его смутили как сами размеры комнаты, так и подобранная со вкусом антикварная мебель, выглядевшая явно не к месту. Потом его мысли дали крутой поворот, и он вспомнил, что старый зеленый диван и кресло стоят в комнате уже пятнадцать лет, с тех пор, как они с Мэри-Джо поженились. И почему я решил, что они должны находиться в гостиной?
Эти размышления вновь обеспокоили его, к тому же он думал найти почту в гостиной, а ведь Мэри-Джо уже много лет приносила всю корреспонденцию на его письменный стол.
Он прошел в свой кабинет и стал просматривать почту, как вдруг краем глаза заметил, что одно из окон до половины загорожено чем-то большим, черным, массивным. Он посмотрел туда: на столе с колесиками, какие бывают в моргах, стоял довольно простой с виду гроб.
- Мэри-Джо, - позвал он. - Мэри-Джо!
Та с испуганным видом вошла в кабинет.
- Да?
- Почему в моем кабинете гроб? - спросил он.
- Гроб? - переспросила она.
