
— Понятно. Ваня, и баста. — Василий был доволен собой. Наконец-то понял. Он даже дружески хлопнул Ван-Гея по плечу и глубоко, шумно потянул носом воздух. От силосной ямы несло вчерашней давленной кукурузой, что, несомненно, располагало к откровенной беседе.
— Может, за знакомство, а? — решил подать голос Ван-Гей. На всякий случай он открыл портфель, достал тетрадь с конспектами лекций и прочитал: «Для установления контакта хорошо с аборигенами поиграть в их игры. К наиболее важным играм, приводящим к эффективному, быстрому установлению контакта, относятся: стояние в очереди за мясом, водкой и пивом, распитие одной бутылки спиртного на троих под дестким грибочком, распитие виноградного под конусом, распитие пары кружек пива у бочки…» Ван-Гей прочитал лекцию до конца, но про силосную яму в ней не было ни слова. Оставалось одно — во всем нужен творческий подход! — и Ван-Гей решил рискнуть:
— Может, одну на троих, а?
— Да ты, я посмотрю, мировой мужик, Иван! — Василий скривил губы, что должно было соответствовать высшей похвале. Кузькин, тоже соглашаясь с мнением Ван-Гея, мучительно икнул и качнул головой. Ван-Гей снова залез в свой портфель и вытащил оттуда экспонат, который он получил на прошлой лекции, когда изучали денежную систему. Это был настоящий рваный рубль.
— И как только ты смог уловить движение моей души? — продолжал Василий, удивленно качая головой. С трудом достав из кармана рубль, он протянул его Кузькину. Тот, не говоря ни слова, собрал деньги, взял пустую банку из-под сока и отправился в сельпо.
Через полчаса Кузькин вернулся с бутылкой спиртного и полной банкой абрикосового сока. Василий достал три стакана, открыл бутылку и банку сока. Абрикосовый сок дал густую пену и в воздухе сильно запахло тройным одеколоном.
— Надо же, — пробормотал Василий и недоверчиво покосился на банку с соком. Потом немного налил себе в стакан и осторожно попробовал. — Нет, — уверенно произнес Василий, — Наша промышленность еще не умеет хорошо делать соки. Мы тут ее, нашу промышленность, все время на яме ругаем. Вот одеколон хорошо научилась, а соки — нет.
