
Глаза Цуцуми широко раскрылись. Все оставалось, как и прежде: он снова ощутил себя неуютно. Он родился на Севере, Нара так и осталась чужим ему городом, хотя он и прожил тут целых два года. "Гири".
- Ответь мне, - первым заговорил Кусуноки, - что мы оцениваем в бою прежде всего?
- Своего противника, - немедленно отозвался Цуцуми. - Надо уметь вычислить его намерения, уяснить ситуацию и перейти к наступлению.
- Действительно! - согласился Кусуноки с такой радостью, будто Цуцуми открыл ему что-то новое. - А мы думаем о победе?
- Нет, - ответил ученик, - мы заботимся о том, чтобы не потерпеть поражения.
Кусуноки посмотрел на него каким-то странным взглядом.
- Хорошо, - в задумчивости произнес он. - Очень хорошо.
Цуцуми, не спеша потягивая чай, терялся в догадках. К чему все это? Слова. Опять слова... Сэнсэй задавал вопросы, на которые был способен ответить любой молокосос. "Будь осторожен!" - предостерег сам себя Цуцуми, вспомнив, как в одно мгновение улетучилась Бог весть куда его атакующая сила.
- Таким образом мы уравниваем поражение и смерть, - продолжал учитель.
Ученик кивнул.
- В рукопашном бою мы играем со смертью, как писал великий Сунь Цзы. Жизнь - это непрекращающийся бой.
- Но Сунь Цзы писал также, что показать высочайшее мастерство значит одолеть врага без боя. Самое важное - разрушить стратегию врага. - Кусуноки широко улыбнулся.
- Прошу прощения, сэнсэй, - смутился Цуцуми, - но мне кажется, Сунь Цзы имел в виду войну.
