Затем человека поволокли прочь от холма - командир Ригол приказал им брать в плен всех, кто может пригодиться при переноске тяжестей, а добыча, хотя и показала себя на редкость бестолковой, имела неплохие мускулы.

Глава 5

Человек сидел на пороге хижины и наблюдал, прищурившись, как невдалеке снижается дракон. Золотисто-голубой ящер заложил крутой вираж, поднял облако пыли и заставил овец в загоне сойти с ума от страха. Трудно было поверить, что такая махина вообще может летать. Затем задние лапы зверя коснулись земли, и человек усмехнулся, услышав, как в хижине на полке звякнули горшки. На спине у дракона сидел наездник, и Нууру не надо было вглядываться, чтобы разглядеть его лицо сквозь клубы пыли. Он не предполагал, правда, что его путь пересечется еще когда-либо с извилистыми путями Норта, но с другой стороны на то она и вечность, чтобы все невозможности успели осуществиться.

- Нуур!

- Норт! - Хозяин хижины поколебался, затем все-таки пожал протянутую руку. - Я удивлен...

- Ты нужен мне, Четвертый.

- Я удивлен еще больше. Пройдешь внутрь?

Гость критически оглядел сооружение, служившее его собеседнику домом, затем отрицательно покачал головой:

- Поговорим лучше здесь. Не обижайся...

- Время изменило тебя, Артур-Али, - задумчиво протянул Нуур. - Триста лет назад тебя не очень-то интересовали чужие обиды.

- Я в отчаянном положении. - Норт развел руками. - Опасность угрожает всему миру, и я имею в виду - всему. И Добру и Злу.

- И останутся лишь двое истинно бессмертных, - усмехнулся Нуур. - Я да ты. Интересная перспектива. Что все-таки случилось?

- Орки заполучили игрушку, способную уничтожить Кристалл. - Голос Норта звучал устало. - Весь, включая бессмертных. Больше того... Это будет так, словно нас и не было никогда.

- Не будет памяти... - Нуур посмотрел на покрытые вечным льдом горные вершины, и на лице его появилась странная улыбка. - Не будет боли... Это ведь моя мечта, человек.



13 из 73