
— Хэнк, я боюсь, — шепнула Маргарет.
— Я тоже, — резко перебил ее Фрост.
Он осторожно сунул руку под куртку и вытащил пистолет. Большим пальцем взвел курок, который громко щелкнул.
— Стой здесь, — сказал он женщине, не разжимая зубов. — Не двигайся с места. И не говори ни слова.
Капитан почувствовал ее руку на своем предплечье, но решительно убрал ее и шагнул вперед, в темноту. Кольт он крепко сжимал в правой руке, держа ее таким образом, чтобы неожиданный удар не выбил пистолет из ладони. Ведь тут, в этом мраке, вполне могли затаиться хоть пятьдесят человек, невидимые и неслышимые даже вблизи.
— Хэнк, — позвала вдруг не выдержавшая Маргарет.
— Замолчи, — прошипел Фрост. Он сделал еще один шаг и почувствовал, как наступил на что-то. — Черт возьми.
Он сунул руку в карман и вытащил свою зажигалку — видавшую виды “Зиппо”. Ее слабый огонек позволил все же рассмотреть то, что находилось в комнате.
Капитан сразу увидел, что, кроме него и Маргарет, тут никого не было. Во всяком случае — никого живого. А вот мертвых… У ног Фроста лежало тело мужчины. Его горло было перерезано от уха до уха, он буквально плавал в луже крови. Судя по описанию, это и был владелец магазина Зульфикар Али, к которому они шли на встречу.
Рядом с мужчиной лежал труп молодой девушки. Она выглядела странно и непривычно без традиционной чадры. Восточные женщины носят чадру, чтобы подчеркнуть свою добродетельность и целомудрие. В данном случае не было уже ни чадры, ни целомудрия. Горло девушки тоже было перерезано, но капитан смотрел не на него, а на ее широко раскинутые ноги и задранный подол платья. Нос Фроста уловил слабый запах спермы. Его челюсти сжались.
Так вот почему те пятеро позволили им беспрепятственно войти в магазин!
Фрост повернул голову.
— Маргарет, тут лежат мертвые мужчина и девушка.
— О, Господи! Что…
