Гюисманс кротко вздохнул.

- Ну, к чему эта бравада? Знаю, что угроза смерти для вас не в нови. Но согласитесь, принять смерть из рук вашего Большеголового друга, которому вы неловко сломали челюсть, не слишком приятно.

"Осторожно, - подумал Полынов, - не горячись".

- Вы забыли, Гюисманс, что я могу уйти из ваших лап, когда захочу. Остановить дыхание не так уж трудно.

Гюисманс задумался, полуприкрыв морщинистые веки.

- Мы серьезные люди, - он выпрямился. - Предлагаю вам деловой, взаимовыгодный контракт.

- Сначала ответьте на мои вопросы.

- Я не мелочен. Спрашивайте.

- Во-первых: что будет с пассажирами? Во-вторых: ваша цель? В-третьих: куда мы летим?

Гюисманс достал сигару, не торопясь закурил ("Совсем как Большеголовый", мелькнула мысль), выпустил сразу штук пять колец и пронизал их струйкой дыма.

- Удивительно, - сказал он. - Удивительно, как благородные чувства мешают людям жить. Вам не кажется, что добро не может победить зло, потому что его способы борьбы бессильны, а бороться со злом оружием зла, значит превратить само добро во зло? И что поэтому добро заведомо обречено на поражение? Подумайте. Вспомните историю, она подтверждает мой вывод.

- Это не ответ.

- Ответ разочарует вас. Кто мы? Вы уже сказали: пираты. Зачем нам все это нужно? Второй ответ вытекает из первого. Что будет с пассажирами? Все зависит от их благоразумия, можете убедиться в этом на собственном опыте. Куда мы летим? В пояс астероидов.

- Зачем?

- Не разочаровывайте меня в ваших аналитических способностях. Вы же психолог. Полынов выругался про себя.

- Хорошо, так что вам от меня нужно? Он встал с видом хозяина, дающего гостю понять, что его дальнейшее пребывание нежелательно.

- Гордыни в вас много, Полынов, гордыни, - Гюисманс сокрушенно вздохнул, любуясь, как медленно расплываются в воздухе кольца дыма. - Вы с детства убеждены, что истина с вами.

"К чему эта лиса клонит? - недоумевал Полынов.



9 из 76