Механиком она была гениаль­ным, только уж больно увлекающимся.

— А вот мне почему-то кажется...— Сакаи оборвал фра­зу, закрыл глаза и медленно сосчитал до десяти.— Ладно. Воспитательную беседу отложим на потом. А сейчас будь добра быстро и четко доложить: что там с двигателем?

— Ну-у...— Джилл сделала паузу, видимо проверяя, не развалилось ли за время их разговора что-нибудь еще.— Он, конечно, немножечко того... Но для старта и трех конверто­ров хватит, а четвертый будет готов минут через пятнадцать.

— Вот и отлично! — Сакаи даже улыбнулся, хотя улыбка эта заставила обернувшегося Петровича отползти поближе к стенке.— Действуй, Мисс... то есть лейтенант!

Роджер отключил связь, сцепил пальцы в замок и добро­совестно попытался припомнить хоть одну из бабушкиных молитв. Как обычно, у него ничего не получилось.

Теоретически предстоящая операция была проста, как схема кирпича: получив наводку (точнее, выложив за нее последние деньги) на транспортник с ценным грузом, пи­раты организовали засаду у станции гашения. Сектор был отдаленный и глухой, станция автоматическая, без единой живой души. Все, что требовалось от романтиков больших космических дорог,— заявиться сюда первыми, развесить сигнальную сеть из мини-зондов и ждать, когда в нее зале­тит «жирная муха». Чем-то напоминает старую добрую службу в галактическом патруле — только сейчас Сакаи был по другую сторону закона.

На практике все пошло как всегда, то есть через пень-ко­лоду. О вынырнувшем из червоточины грузовике просигна­лил только третий по ходу зонд. Они вообще-то были одно­разовые, фирма-изготовитель гарантировала бесперебой­ную работу не дольше тридцати шести часов с момента за­пуска — и уж точно не рассчитывала, что кто-то соберет болтающийся в космосе мусор, наскоро подлатает и испо­льзует заново. .

Затем при попытке дать ход механик печально поведала, что в системе топливоподачи четвертый конвертор жестко сцеплен со вторым — тем самым, полуразобранным.



8 из 9