
Время от времени по окнам пробегал луч света — какой-нибудь одинокий автомобиль с шуршанием скользил по улице. Затем её ушки вновь наполнял шум прибоя, доносившийся с побережья, от которого библиотеку отделяло шесть кварталов. Ещё было слышно, как дубовая ветка скребет по уложенным внахлёст глиняным черепицам крыши невысокого здания в средиземноморском стиле.
Улицы городка за тёмными окнами были пустынны. Дубовые ветви чернели на фоне подсвеченных луной облаков; их узловатые тени ложились поперёк стола и горки раскрытых газет. Каждая газета была аккуратно скреплена деревянной планкой, с помощью которой её подвешивали на стойку. Дульси потребовались некоторые усилия, чтобы зубами снять каждую из них, запрыгнуть вместе с ними на стол и разложить, не разорвав страницы.
Газеты были не местными; каждая из них — из какого-нибудь другого городка на побережье Калифорнии к югу от Молена-Пойнт. Дульси изучала их много часов, складывая по кусочкам историю воровки — домушницы. Переворачивая страницы коготками и стараясь не оставлять красноречивых отметин на мягкой бумаге, она поняла, что эта воровка — и некая за гадка, и в то же время грандиозный розыгрыш. Женщина действовала чрезвычайно нагло, спокойно заходя в незапертые дома среди бела дня и выходя оттуда с грузом ювелирных украшений, наличных, мелкой бытовой электроники и предметов искусства. Она ограбила четыре десятка домов в дюжине прибрежных городков. Должно быть, та же самая женщина действовала теперь в Молена-Пойнт, хотя местная газета ни словом не сообщала ни о каких кошках. Но Серый Джо стоял на своём. У него был собственный источник информации, недоступный широкой публике.
В отличие от Джо Дульси находила методы воровки чрезвычайно занятными. Воспользоваться котом для прикрытия, совершать свои набеги так нахально — всё это будоражило и смешило её.
