Оба расхохотались.

– Тогда я согласен, хотя бы ради того, чтобы уберечь тебя от такой напасти, – ответил Мавр. – С его даром наступать на больные мозоли ты проиграешь любую гражданскую войну – от тебя разбегутся все сторонники. – И, словно испугавшись, что Крисп примет его всерьез, добавил:

– Он тоже будет на свадьбе?

– Конечно, – отозвался Крисп. – Ты думаешь, я позволю ему перемыть мои кости за такую обиду? Я от него натерпелся, еще когда был конюшим. Как и ты, готов поспорить.

– Кто, я? – Мавр неубедительно изобразил святую невинность.

Прежде чем Крисп успел ответить, в дверях опять появился Барсим.

– Ваше величество, репетиция начинается, – сообщил он с непоколебимой вежливостью. – Ваше присутствие – и ваше, почтенный господин, – он повернулся к Мавру, – было бы крайне желательно.

– Идем, – покорно ответил Крисп, и они с Мавром двинулись за вестиарием по коридору.


* * *

Барсим бегал вдоль шеренги взад и вперед, квохча, точно курица в попытках пересчитать цыплят. Бесчисленные морщины были особенно хорошо видны на его безбородых щеках.

– Прошу вас, превосходные господа, почтенные господа, ваше величество, не забудьте, о чем мы говорили на репетициях, умолял он.

– Если бы солдат так гоняли, как нас, Видесс правил бы всем миром, лед его возьми. – Яковизий закатил глаза и подергал себя за седеющую бородку. – Пошли, начнем, наконец, этот балаган.

Барсим сделал глубокий вдох и продолжил, точно его и не перебивали:

– Достойно поразить народ града Видесса можно лишь величием и безукоризненным порядком.

– Народ города Видесса не удивится, даже если Фос спустится с солнца, ведя Скотоса на цветной ленточке, – заметил Мавр, так на что мы надеемся?

– Не обращайте внимания на моих товарищей, почитаемый господин.

– Крисп понял, что перенервничавший Барсим сейчас сорвется. Мы в ваших надежных руках.



13 из 385