
Оба расхохотались.
– Тогда я согласен, хотя бы ради того, чтобы уберечь тебя от такой напасти, – ответил Мавр. – С его даром наступать на больные мозоли ты проиграешь любую гражданскую войну – от тебя разбегутся все сторонники. – И, словно испугавшись, что Крисп примет его всерьез, добавил:
– Он тоже будет на свадьбе?
– Конечно, – отозвался Крисп. – Ты думаешь, я позволю ему перемыть мои кости за такую обиду? Я от него натерпелся, еще когда был конюшим. Как и ты, готов поспорить.
– Кто, я? – Мавр неубедительно изобразил святую невинность.
Прежде чем Крисп успел ответить, в дверях опять появился Барсим.
– Ваше величество, репетиция начинается, – сообщил он с непоколебимой вежливостью. – Ваше присутствие – и ваше, почтенный господин, – он повернулся к Мавру, – было бы крайне желательно.
– Идем, – покорно ответил Крисп, и они с Мавром двинулись за вестиарием по коридору.
* * *
Барсим бегал вдоль шеренги взад и вперед, квохча, точно курица в попытках пересчитать цыплят. Бесчисленные морщины были особенно хорошо видны на его безбородых щеках.
– Прошу вас, превосходные господа, почтенные господа, ваше величество, не забудьте, о чем мы говорили на репетициях, умолял он.
– Если бы солдат так гоняли, как нас, Видесс правил бы всем миром, лед его возьми. – Яковизий закатил глаза и подергал себя за седеющую бородку. – Пошли, начнем, наконец, этот балаган.
Барсим сделал глубокий вдох и продолжил, точно его и не перебивали:
– Достойно поразить народ града Видесса можно лишь величием и безукоризненным порядком.
– Народ города Видесса не удивится, даже если Фос спустится с солнца, ведя Скотоса на цветной ленточке, – заметил Мавр, так на что мы надеемся?
– Не обращайте внимания на моих товарищей, почитаемый господин.
– Крисп понял, что перенервничавший Барсим сейчас сорвется. Мы в ваших надежных руках.
