
К нему шла молодая женщина с короткими светлыми волосами. Она несла миску с тушеным мясом.
- Вам не следовало вставать, - сказала она укоризненно. И правда, его одолевала слабость, дышал он с трудом, а потому опустился на ступеньку и взял миску из ее рук.
- Благодарю вас, госпожа.
Она была на редкость хороша собой: сине-зеленые глаза, бледно-золотистая кожа.
- Память возвращается к вам, мистер Шэнноу?
- Нет, - сказал он и начал есть.
- Со временем вы все вспомните, - заверила она его. Снаружи фургон был выкрашен зеленой и алой красками разных оттенков, и с его места Шэнноу были видны еще десять фургонов, выкрашенных точно так же.
- Куда вы все направляетесь? - спросил он. - Да куда захотим, сказала девушка. - Меня зовут Исида. - Она протянула руку, и Шэнноу взял ее. Пожатие ее пальцев было твердым и сильным.
- Вы отлично готовите, Исида. Мясо чудесное. Пропустив похвалу мимо ушей, она села рядом с ним.
- Доктор Мередит думает, что у вас трещина в черепе. Вы совсем ничего не помните?
- Ничего, о чем мне хотелось бы говорить, - сказал он. - Расскажите лучше о себе.
- Рассказывать особенно нечего, - сказала она. - Мы, как видите, странники. Следуем за солнцем и ветром. Летом пляшем, зимой мерзнем. Это хорошая жизнь. - В ней есть своя прелесть, - согласился Шэнноу. - И так-таки никакой конечной цели?
Она помолчала, но не опустила больших синих глаз под его взглядом.
- Жизнь - это странствования, мистер Шэнноу, с единственным конечным назначением. Или вы считаете иначе?
- Спорить с Исидой безнадежно, - сказал Иеремия, подходя к ним.
Шэнноу обратил взгляд на морщинистое лицо старика.
- Думаю, это верно, - сказал он, поднимаясь со ступеньки. Колени у него подогнулись, на него навалилась слабость, и он ухватился за край фургона. Глубоко вздохнув, Шэнноу сделал шаг вперед. Иеремия взял его под руку и пошел рядом с ним.
