
Данкре наклонился и подобрал с земли что-то блеснувшее желтым.
- Забавно, Сомс, - сказал он. - Взгляните-ка!
Он протянул сверкающий предмет. Золотой браслет. Сомс повернул его, разглядывая; сверкнули изумруды. Несомненно, был сорван с руки Суарры, когда она боролась с Старретом.
- Что вам дала девушка, Грейдон, чтобы вы ее отпустили? - выплюнул Данкре. - Что она вам рассказала?
Рука Сомса потянулась к пистолету.
- Она ничего не дала мне. Я ничего не взял, - ответил Грейдон.
- Я думаю, вы проклятый лгун, - злобно ответил Данкре. - Разбудим Старрета, - он повернулся к Сомсу. - Разбудим его поскорее. Думаю, он нам кое-что расскажет, oui. Девушка, которая носит такое - и он ее отпустил! Отпустил, зная, что нам нужно, за чем мы пришли сюда! Забавно, Сомс, верно? Пошли, послушаем, что расскажет Старрет.
Грейдон смотрел, как они входят в палатку. Скоро вышел Сомс, направился к ручейку, журчавшему среди деревьев, вернулся с водой.
Что ж, пусть разбудят Старрета; пусть он им расскажет, что сможет. Сегодня ночью они его не убьют, в этом он был уверен. Они считают, что он слишком много знает. А утром...
Что их всех ждет утром?
Грейдон был уверен, что уже сейчас они пленники. Суарра совершенно определенно предупредила, чтобы они не покидали пределы лагеря. После ее исчезновения и тишины, наступившей вслед за взрывом звуков рогов, Грейдон не сомневался, что они находятся во власти какой-то силы, огромной, хотя и загадочной.
Тишина? Неожиданно ему пришло в голову, что ночь необычно тиха. Ни звука насекомых или птиц, ни шорохов, какие слышны в дикой местности после заката.
Лагерь осажден тишиной!
Он пошел в сторону через algarrobas. Их было около двух десятков, этих деревьев. Они, как остров, возвышались среди поросшей травой саванны. Большие деревья, все без исключения, и растут со странной регулярностью. Как будто выросли не случайно, как будто их кто-то посадил.
