– Потому что я хочу сохранить энергию двигателей для непредвиденных маневров. Я уверен, что мистер Скотт уже объяснил вам, если конечно, вы дали ему такую возможность, что Бета Канзандии расположена в непосредственной близости от Империи Клингонов. И если у нашей колонии пока еще не было неприятностей от такого соседства, то так и должно быть всегда.

Эти аргументы вызвали у посланника лишь громкую усмешку.

– Надеюсь, что мои аргументы удовлетворили вас.

– Нет, не удовлетворили, – сухо ответил Фаркухар.

Капитан хотел добавить еще кое-что, но переговорное устройство внезапно отключилось. Видимо, и посланник понял бессмысленность в продолжении разговора. "Ну и ладно, – сказал сам себе капитан Кирк. В конце концов, Фаркухару, тоже может не нравиться то, что ему говорят".

Капитан повернулся к своему другу и с явным облегчением произнес:

– Извини, Боунз. Так на чем мы остановились?

– На Кэрол Маркус, – напомнил доктор. – Я спрашивал тебя, неужели ты собираешься раздуть тлеющие огоньки?

Услышав такую красивую фразу, Кирк улыбнулся. Вновь погрузившись в кресло, капитан надолго задумался. Прошло так много времени, они оба сильно изменились. А может быть, не изменились совсем.

– Ну... – прервал раздумья Кирка доктор. – Что думаешь делать?

Капитан поднял на Боунза глаза, не зная, что сказать.

– Мы знакомы много лет, – усмехнулся Маккой. – Я считаю твое молчание положительным ответом.

* * *

Войдя в теплое уютное помещение с куполообразным потолком, Дэвид постарался ничем не выдать усталости. Его мать сидела в своей секции за персональным компьютером и занималась сложными расчетами, которые отнимали у нее большую часть рабочего дня.

Услышав шаги сына, она повернулась к нему и улыбнулась.

– Это ты...

От тона, каким это было сказано, у мальчика затряслись колени. Неужели она догадалась, где он был? Может, кто-нибудь донес?



28 из 218