
— А что, Вы опять намерены в кого-нибудь превращаться? — поинтересовалась я.
— Не я. Превращаться станешь ты. А я просто буду тебя этому учить.
Да уж! Осваиваем классическую литературу! Вчера я была Илья Муромец, а сегодня я у нас, надо полагать, князь Гвидон… Ну да, он же обещал, что мне никогда не придется пользоваться общественным транспортом. И точно: превратился в шмеля — и лети куда хочешь безо всяких автобусов!
— Понимаете, господин Лао… — начала я, — Кстати, ничего, если я буду Вас так называть?
- Ничего, — усмехнулся старик, — Только ты, надеюсь, не обидишься, если я в ответ стану звать тебя «Сяо»?
— Ну, в моем возрасте это практически комплимент… Так вот, господин Лао, по части превращений я не сильна. Разве что театральный этюд какой-нибудь показать могу. Например, «Поросенок на кактусе». Хотите?
— В другой раз, — очень серьезно ответил алхимик, — А сейчас мне бы очень хотелось, чтобы ты немного помолчала. Сложно, знаешь ли, чему-то научить, если ученик острит без умолку. Хорошо?
Я проглотила сразу три пришедшие на ум реплики и молча кивнула.
— А теперь смотри…
Старик взял в руки небольшой кубик, лежавший на краю стола и продемонстрировал его мне.
— У этой печати шесть граней. Сквозь две из них продета ось, на которой она вращается. Остальные четыре несут на себе разные изображения. А теперь представь, что этот лист бумаги — наш мир, а ты и есть эта печать. Видишь, я прикладываю ее к бумаге, и на оттиске — человек. А вот что такое превращение.
Лао повернул кубик на оси и вновь притиснул к бумаге.
— Теперь на отпечатке лисица. Заметь, сама печать не изменилась, да и энергии я приложил совсем немного. А превращение произошло. Вот этому ты и будешь учиться.
— Вращаться через четвертое измерение?! — задохнулась я.
