
— И весь день ты провел с больной матерью?
— А для чего, по-вашему, я отпрашивался?
— Ты постоянно живешь в этом доме?
— По-другому не получается. В восемь утра я выгоняю машину и ставлю ее в гараж в восемь вечера. Я слишком устаю за день, чтобы ездить ночевать на ферму, а утром возвращаться.
— Сколько тебе платят?
— Сорок долларов в неделю.
— Не очень много.
— А вы найдите работу!
— Я уже нашел. Доктор Хоукс сказал мне, что ты еще что-то делаешь в больнице?
— Конечно. Разве он даст отдохнуть, если платит деньги. Меня то и дело используют. То за бельем езжу, то за медикаментами. И так каждый день.
— За бельем на «Линкольне»?
— У больницы есть свой автопарк, и меня пересаживают на другие машины.
— Тебе приходится возить миссис Хоукс?
— Очень редко. Она в основном все время проводит дома.
— Но начинал ты работу в этом доме как ее шофер?
— В то время ее звали Лин Ричардсон.
— Мне говорили, что хозяйка дома прекрасно водит машину. Зачем ей понадобился шофер?
Парень покраснел, его глаза-угольки раскалились.
— Вопрос не по адресу.
— У мисс Лин уставали ноги, — вмешался Гилберт, — она не выносила дальних поездок.
— Что с ее ногами?
— Не знаю, сэр. Этот вопрос никогда не уточнялся.
— Она хромала?
— Нет, сэр.
— Это связано с какой-то травмой?
— Мы ничего об этом не знаем, сэр.
— Хорошо, Гилберт, проводите меня до порот. А с тобой, приятель, мы еще увидимся.
— Жду с нетерпением, — огрызнулся парень и вышел из гаража.
По дороге к воротам я спросил дворецкого:
— Кто нанимал Рокки на работу?
— Профессор Ричардсон.
— И он не мог найти человека посолиднее?
— Это случилось за год до смерти старого хозяина. Рокки работал сезонным рабочим на ферме Ричардсонов. Однажды мальчик угнал «Плимут» из гаража фермы, который принадлежал смотрителю.
