– Они должны дать вам медаль, – ответил Маттера.

– И поставить вам памятник перед зданием Городского совета, – добавил Финни.

– Я серьезно…

– И мы не шутим, мистер Фич.

Вновь наступила тишина. Маттера думал о том, что городу куда лучше без тех преступников, которые три месяца назад чувствовали себя в полной безопасности, а теперь лежали в могилах. Финни пытался подсчитать, сколько осталось королей. Не много, решил он, да и те лишь числятся королями.

– Полагаю, вы сейчас отвезете меня в тюрьму, – подал голос мистер Фич.

Маттера откашлялся.

– Я хочу вам кое-что объяснить, мистер Фич. Полицейские – люди очень занятые. Мы не можем тратить время на фантастические истории, которые нам время от времени рассказывают. Нам с Финни надо ловить преступников.

– Маттера хочет сказать, мистер Фич, что такому милому старичку, как вы, пора бай-бай. Побеседовать с вами одно удовольствие, но мы с Маттерой очень заняты. Преступники по ночам не спят. За ними нужен глаз да глаз… Так-то! А вы идите домой и отдыхайте.

– Благослови вас Бог! – только и ответил мистер Фич.

Они проводили его взглядом, покурили, долго молчали.

– Все-таки он чокнутый, – вздохнул Маттера.

– Несомненно.

– С таким я сталкиваюсь впервые. А ты?

– Я тоже.

– Ну и старичок. Так долго выходить сухим из воды!

– Пятнадцать-ноль в его пользу.

– Вот-вот. И еще семьдесят, которых они уложили сами.

На другой стороне улицы на крыльце дома вспыхнула лампочка. Открылась дверь, мужчина направился к своей машине. Мужчина с ушами, как у слона.

– Ушастый Кэррадайн, – сразу опознал его Маттера. – Надо бы остановить его, пока он не сел за руль.

– Вот и останови.

– Слушай, ты ближе.

Кэррадайн остановился, чтобы закурить, отбросил спичку.



10 из 11