
- Эй! - сказала она. - Смотрите, мистер Биэрс.
Я спокойно повернул голову туда, куда указывал ее палец.
- Что это? Самолет? Или одна из этих таинственных штук? Ну, как их там? Летающая тарелка?
Я продолжал спокойно смотреть в ту же сторону.
- Что с вами, мистер Биэрс? Вы... Вы не удивлены?
Я не издал ни звука.
- Вы... Вы знали об этом?
- Да. Это мой аппарат.
- Ваш? Эта тарелка? - Она замолчала в замешательстве, но через несколько секунд продолжила. - Но... Но этого не может быть! Вы же человек и...
- Это не совсем так, Шэрли, - я медленно покачал головой. На самом деле я не такой, каким вы меня сегодня видите. Там, откуда я прибыл, я выгляжу совсем иначе. Все это, - я провел ладонью вдоль своего тела, - я одолжил у Рила.
- Рила?
- Да. Это один из моих друзей. Он тоже коллекционер. На нашей планете все что-нибудь собирают. Это наше хобби. Мы прилетаем на Землю, чтобы пополнить свои коллекции.
Я не мог видеть ее лица. Когда я придвинулся к ней ближе, она с испугом отшатнулась.
- Посмотрели бы трофеи Рила! Все - на "Б." У него есть Бронсон, три Бейкера и Биэрс - тот самый, чье тело я сейчас использую. По-моему, его звали Эмброуз Биэрс. Рил подобрал его в Мехико много лет назад.
- Вы сумасшедший, - зло прошипела Шэрли, пятясь назад.
- А в коллекции моего друга Кора есть люди всех национальностей. Мар я встретил его в баре - увлекается полинезийцами. Многие из нас прилетают сюда довольно часто, несмотря на появившиеся сейчас слухи и связанные с этим опасности.
Теперь я приблизился к Шэрли почти вплотную. Она уже не шарахалась от меня. Впрочем, шарахаться ей было уже некуда: она стояла на самом краю крыши.
- Или например, Виз, - продолжал я. - Он собирает одних только рыжих. Причем бальзамирует их каким-то особым способом. А Рил оставляет свои экземпляры в целости и сохранности, и мы можем использовать их для прогулок на Землю. Скажу вам честно, это увлекательное занятие! Ну, а я собираю блондинок.
