- Но меня никто не предупреждал...

- Сам прикинь, сынок, что это за проверка, о которой известно заранее? Отойди-ка в сторонку, нам нужно потолковать с задержанными.

Как правило, подобный напор достигает цели: люди тушуются, не найдя что возразить, и беспрекословно подчиняются распоряжениям представителей какого угодно отдела. Джейнс тоже не устоял - сник, утратил гонор и, бормоча что-то под нос, отступил к фургону.

Кей повернулся к Ди, стоявшему поодаль.

- Что скажешь?

Тот внимательно оглядел мексиканцев, сбившихся в кучку.

- Похоже, придется действовать по старинке.

Кей утвердительно кивнул и подошел к первому нарушителю - мужчине в джинсах и футболке.

- Que раза, amigo, como se llama? (Как делишки, приятель? Как тебя зовут?)

- Мигель, - ответил мексиканец.

Кей с улыбкой повернулся к пожилой женщине, испуганно глядевшей на патрульных.

- No se preocupe, abuela. Bien-venida a los Estados Unidos. (Не волнуйтесь, мамаша. Добро пожаловать в Соединенные Штаты.)

Продолжая говорить по-испански, он переходил от одного задержанного к другому. Вы откуда? Как вас зовут? Куда направляетесь?

Последний из мексиканцев, мужчина в грязном, истрепанном пончо, подозрительно смахивал на полоумного. К его лицу словно приклеилась жизнерадостная улыбка. Кей обернулся и вопросительно посмотрел на Ди. Тот кивнул.

- Приятель, ты не против, если я дам тебе по роже? - по-испански спросил Кей у нарушителя в пончо.

Мексиканец заулыбался шире прежнего.

- Похоже, ты ни хрена не понял из того, что я сказал.

Мужчина в пончо обрадованно закивал.

Прочие мексиканцы бросали на своего спутника косые взгляды, одна женщина украдкой перекрестилась.

- А вот и наша рыбка, - пробормотал Кей, быстро переглянувшись с Ди. Так, - прибавил он по-испански, - этот останется с нами, а все остальные свободны. Забирайтесь в фургон и валите отсюда.



4 из 153