– Это все фантазии! – проговорил он строго. – Не пора ли умерить воображение и вернуться на землю?

– Не узнаю тебя! – Билл взъерошил пятерней свои мягкие волосы. Он был лет на восемь старше своего партнера, но иногда казалось, что Джо все девяносто. – Вспомни, разве не с воображения началось наше дело? Чем бы мы были без Дома-с-приведениями? Самой заурядной фирмой… А эта идея еще лучше. Я это чувствую, Джо. Всем нутром чувствую. – Он гулко постучал себя кулаком по широкой груди.

– А я чувствую своим кошельком, – возразил Джо, поглаживая то место на груди, где лежал бумажник. – Все эти заумные выдумки долго не продержатся, нам нужно что-нибудь посолиднее. Какая-нибудь заводная игрушка. Или конструктор.

– Стареешь, приятель. Двух лет не прошло, а уже стал законченным ретроградом.

– Мало того, что идея твоя заумная, в ней есть еще что-то патологическое! – Джо потряс листом бумаги, на котором Билл Пфайфер набросал эскиз. – Магическая кукла, надо же такое придумать! Хотел бы я знать, какие идиоты ее купят?

– Те самые идиоты, что покупали Дом-с-привидениями, – терпеливо ответил Билл. – Те самые, что тратят миллион долларов в год на открытки со всякой чернухой. К тому же, Джо, ты не понял самого главного. Это будет не подделка. Уверен, мы не продали бы и дюжины, если бы делали куклы здесь, на месте. Это будут настоящие магические куклы с Гаити. Куклы ву-ду.

– А я решил, что твоя служанка – с Ямайки.

– Амалия? С Ямайки, но прекрасно в них разбирается. На Ямайке таких кукол называют обэ-а, фактически это то же самое, что ву-ду.

Джо хмыкнул.

– Заимствуешь идеи у прислуги? Дошли, кажется, до ручки.

– Идея моя. Хотя натолкнули на нее действительно рассказы Амалии.

Билл поднял чашку с кофе и в три глотка проглотил содержимое.

– Слушай, – продолжал он. – Я уже размышлял о том, чтобы заказать куклы фирме Кросби – они ведут дела на Гаити, экспорт во Францию. Туземцы будут делать их за сущие гроши. И никакой подделки.



2 из 8