
– А я думал, что кукла должна бытьпохожана жертву.
– Не обязательно. В нее кладут волосы и обрезки ногтей того человека, на которого наводят порчу, этого достаточно. Но почему это тебя волнует, Джо? Ведь это всего-навсего шутка. Мы приложим инструкцию, как бы всерьез, понимаешь, о чем я говорю? И будем продавать по доллару девяносто восемь центов штука. Представляешь, какую мы получим прибыль, даже после уплаты налогов?
Взгляд Джо Кранца по-прежнему выражал сомнение, но его внутренний арифмометр откликнулся на слова о прибыли. Он потер подбородок, почесал в затылке и допил кофе. Билл почувствовал, что выиграл.
– Честно говоря, у меня от этой затеи мурашки по коже. Но раз ты так хочешь, я не возражаю.
– Узнаю старого партнера! – весело воскликнул Билл.
Когда он бесшумно проскользнул в спальню, пробило полвторого. Он забрался под одеяло и тронул Клару за плечо. Она что-то пробормотала, а потом с силой ткнула кулаком в подушку и сказала: – Пэппи требует нового барашка.
– Что-что?
– Пэппи сломала того барашка, с музыкой. И велит тебе завтра принести нового.
Билл усмехнулся: – На эту девчонку игрушек не напасешься. Ей бы в нашем испытательном отделе работать. – Джо у нас заночевал или домой пошел?
– Домой.
– Надо бы его женить, – сказала вдруг Клара, мечтательно обнимая подушку. – Он так одинок, бедняжка.
– Я ему об этом скажу, а то он и не догадывается, какой он бедняжка.
– Зарабатывает он сейчас неплохо. Почему он не женится на Салли Стилвел?
– Не знаю. Наверное потому, что она еще не сделала ему предложение.
– Ну, все тебе шуточки да игрушечки!
Билл куснул ее в мочку уха. – Это за то, что ты у меня такая милашка. А это за то, что нашла Амалию.
– Что?
– Ничего, – сказал Билл, обнимая ее.
На следующее утро Билл Пфайфер поймал Амалию в кухне и изложил ей суть дела. Амалия трясла головой и таращила глаза с выражением преувеличенного испуга, но Билл знал, что своего добьется.
