— Стоп! — сказала я. — Мы связаны контрактом. Ты не можешь его нарушить.

— Ага, ты придумала новый рецепт соуса для моего блюда в багажнике. Выкладывай очередную остроумную идею! — Рафаэль издевался, как мог.

— Поезжай прямо, до самых тихоокеанских пляжей. Там мы решим все проблемы.

— Как? — простонал Рафаэль. — Опять какой-нибудь финт со знаменитостями?

— На этот раз все будет без затей.

— Я сыт твоими идеями по горло!

— Ах, ты сыт! Или собираешься перекусить? Твое блюдо в багажнике ароматно пахнет? Или ты решил привезти труп домой в качестве сувенира из Лос-Анджелеса?

Рафаэль сделал такой вираж, что я чуть не вылетела из машины. Он, наверное, придушил бы меня, если бы у него была еще пара рук.

— Тихий океан там? — прорычал он низким голосом и кивнул головой на дорогу.

— Там, разумеется, — я оставалась спокойной.

Через полчаса мы были на месте. Я указала на самый пустынный пляж, и машина остановилась.

— Ну? — Рафаэль повернул ко мне гневное лицо.

— Как видишь, здесь никого нет.

Рафаэль убедился, что я права, и немного успокоился.

— Теперь что? Говори!

— Мы положим труп на песок...

— ...чтобы все подумали: человек перегрелся на солнце? Ну уж нет! Бери лопату! Мы его закопаем и песочком сверху присыплем!

Он еще раз огляделся. Нигде ни души.

— Наконец-то ты привезла меня туда, куда надо, — подобрел Рафаэль. — Пойдем, поторопись!

— При чем тут я? — мне не хотелось покидать машину. — Труп твой. Сам его и закапывай.

— Ошибаешься, чикита, — Рафаэль улыбался своей змеиной улыбкой. — Я вытащу труп на пляж, а потом за той вон дюной окажется компания полицейских, которые приехали сюда на пикник. Нет, моя дорогая. Идея твоя, исполнение тоже твое. Отвечать перед вашими законами будем, в случае чего, вместе.

Он перегнулся через меня и открыл дверцу машины. Что мне оставалось делать? Ну не спорить же из-за такого пустяка!



9 из 104