
— Стоп! — сказала я. — Мы связаны контрактом. Ты не можешь его нарушить.
— Ага, ты придумала новый рецепт соуса для моего блюда в багажнике. Выкладывай очередную остроумную идею! — Рафаэль издевался, как мог.
— Поезжай прямо, до самых тихоокеанских пляжей. Там мы решим все проблемы.
— Как? — простонал Рафаэль. — Опять какой-нибудь финт со знаменитостями?
— На этот раз все будет без затей.
— Я сыт твоими идеями по горло!
— Ах, ты сыт! Или собираешься перекусить? Твое блюдо в багажнике ароматно пахнет? Или ты решил привезти труп домой в качестве сувенира из Лос-Анджелеса?
Рафаэль сделал такой вираж, что я чуть не вылетела из машины. Он, наверное, придушил бы меня, если бы у него была еще пара рук.
— Тихий океан там? — прорычал он низким голосом и кивнул головой на дорогу.
— Там, разумеется, — я оставалась спокойной.
Через полчаса мы были на месте. Я указала на самый пустынный пляж, и машина остановилась.
— Ну? — Рафаэль повернул ко мне гневное лицо.
— Как видишь, здесь никого нет.
Рафаэль убедился, что я права, и немного успокоился.
— Теперь что? Говори!
— Мы положим труп на песок...
— ...чтобы все подумали: человек перегрелся на солнце? Ну уж нет! Бери лопату! Мы его закопаем и песочком сверху присыплем!
Он еще раз огляделся. Нигде ни души.
— Наконец-то ты привезла меня туда, куда надо, — подобрел Рафаэль. — Пойдем, поторопись!
— При чем тут я? — мне не хотелось покидать машину. — Труп твой. Сам его и закапывай.
— Ошибаешься, чикита, — Рафаэль улыбался своей змеиной улыбкой. — Я вытащу труп на пляж, а потом за той вон дюной окажется компания полицейских, которые приехали сюда на пикник. Нет, моя дорогая. Идея твоя, исполнение тоже твое. Отвечать перед вашими законами будем, в случае чего, вместе.
Он перегнулся через меня и открыл дверцу машины. Что мне оставалось делать? Ну не спорить же из-за такого пустяка!
