После этого Джеймс отправился в Нью-Йорк получать высшее образование.

Именно там Джеймс и наткнулся на маленький магазинчик, где продавались всякие волшебные предметы. Джеймс заскочил в эту лавчонку, на которой не было никакой вывески, чисто случайно - он импульсивно скрылся в нее от душераздирающего визга жертвы, агонизирующей в зубоврачебном кабинете на противоположной стороне улицы.

В тускло освещенной лавке пахло горящим китовым жиром и горячей медью светильников. Вдоль стен тянулись широкие деревянные полки, занавешенные паутиной. Тут и там пожелтевшие политические плакаты призывали оказать военную помощь техасским повстанцам. Джеймс положил свои богословские книги на аптечный шкафчик, в котором лакированные чучела лягушек держали в лапках крохотные тромбоны и гитары. Из-за красной занавески вышел хозяин.

- Чем могу быть полезен молодому господину? - спросил он, потирая руки. Хозяином оказался маленький сухонький ирландец с остроконечными, чуть поросшими волосом ушами. На нем были бифокальные очки и туфли с бронзовыми пряжками.

- Мне очень нравится вон тот фантод под стеклянным колпаком, - сказал Джеймс, показывая пальцем.

- Бьюсь об заклад, мы сможем найти для такого прекрасного молодого человека, как Вы, что-нибудь получше, - с уверенным видом знатока сказал хозяин, - вы так молоды, так полны жизни.

Джеймс смахнул толстый слой пыли с колпака над фантодом.

- Хорошо ли идет торговля?

- У нас совершенно особые клиенты, - сказал хозяин и представился. Его звали мистер О'Беронн. Он только что покинул свою родную страну, спасаясь от опустошительного картофельного голода. Джеймс пожал маленькую пергаментную руку мистера О'Беронна.

- Вы наверняка захотите купить любовное зелье, - проницательно предположил мистер О'Беронн, - оно всегда требуется парням Вашего возраста.

- Вообще-то нет, - пожал плечами Джеймс.



3 из 15