
Айронс - Как, кстати, наша машинка сработала?
Соммерсон - Ваше оборудование работает, кстати, как часы, извините за литературный штамп. Но вот сами часы, кажется, сбились, и очень круто. Дело в том, что наш человек нашел в прошлом сорокалетнего Иисуса, известного в истории как Христос, обремененного семьей и постоянной работой...
Джереми - Ах, вот в чем слом! А я-то голову ломал... Ни черта себе!.. Господа, а вы, случаем, не ошиблись? Я имею в виду, - того ли человека вы приняли за Христа? Он же вроде...
Роджерс - Того, мистер Джереми. К великому сожалению, того самого.
Соммерсон - Я продолжу. Точность данных, доставленных агентом, - причем Шестой является одним из лучших! - не оставляет нам ни малейшей возможности усомниться. Иисус Христос, по этим данным, - никакой не Мессия, а простой плотник в городе Назарет в 33 году нашей эры. Или иначе: от Рождества Христова... Имеет детей, живет с семьей, чувствует себя прекрасно.
Джереми - Раз такое дело, то чье же распятие я видел сегодня утром над собственной кроватью? В чью честь выстроен храм на бульваре Сен-Жак? А тысячи... нет, миллионы других храмов?.. Или Мессия взял в качестве псевдонима имя простого плотника и под ним творил чудеса? Да это же нонсенс!
Дэнис - Позволю себе заметить, Кормчий, что ликвидация нонсенса, если он ломает ход Истории, - это и есть наша прямая обязанность. Поиск и ликвидация! Прости, что я вынужден напоминать тебе азбуку, но твои шуточки, знаешь ли... Не время и не место... С тех самых пор, как Исиро Насаки перенес свою долбаную муху в своей долбаной лаборатории на пять минут назад, у нас начался перманентный нонсенс. Ты же со временем работаешь, что за идиотские вопросы! Ты за своим Биг-Брэйном уже совсем чувство реальности потерял.
