– Как проницательно с вашей стороны было заметить, что я в ней нуждаюсь, – ледяным тоном заметила она.

– Если вы не возражаете, мистер Кохрейн, – сказал Кирк, – я бы хотел услышать что-нибудь, помимо вашего заверения, что вы застряли здесь. Это далеко от проторенных трасс?

– Именно так. Вот почему я особенно рад видеть вас здесь. – Он снова оглядел челнок. – Красивый.

– Вы давно не общались. Возможно, принцип его работы нов для вас. Мистер Спок, не могли бы вы объяснить метод передвижения силовой установки мистеру Кохрейну?

– Конечно, капитан. Мистер Кохрейн?

Когда двое отошли, Мак-Кой сказал:

– Он говорил много, но ничего не сказал.

– Я заметил, – сказал Кирк, – и я заметил кое-что еще. Боунс, в нем есть что-то знакомое.

– Знакомое? Теперь, когда вы сказали об этом, я тоже так думаю.

– Я не могу определить, что. Однако как мисс Хедфорд?

– Температуры пока нет. Но нам нужно скорее взлетать. Я гарантирую вам, что скоро она появится.

– Вы уверены в том, что нет никакой ошибки? Это действительно болезнь Сукаро?

– Да. И есть кое-что еще, насчет чего я не ошибаюсь. Если ее не лечить, она смертельна. Всегда… Ладно что мы будем делать дальше?

– Я думаю, нам следует воспользоваться приглашением мистера Кохрейна. По крайней мере, там мы сможем устроить ее поудобнее.

Дом Кохрейна был простым функциональным кубом, с дверью, но без окон. Окружающее пространство было хорошо освоено.

– Вы сами это построили, мистер Кохрейн? – спросил Спок.

– Да, у меня были кое-какие инструменты и припасы после крушения. Это, конечно, не Земля, но здесь жить можно. Как видите, я выращиваю овощи. Заходите.

Он пошел вперед. В доме была печь, которая, очевидно, служила также плитой, кондиционер и кое-какая довольно удобная мебель, явно устаревшие. Мисс Хедфорд огляделась с недовольством.



6 из 22