
– Какое ужасно грязное место, – сказала она.
Кохрейн только улыбнулся.
– Но я зову его домом, мисс Хедфорд.
– Где вы достали весь этот антиквариат? – спросил Кирк.
– Антиквариат? Вы имеете в виду все это оборудование. Думаю, оно не настолько изменилось с тех пор, как я разбился.
– Не настолько?
– Здесь обязательно должно быть так жарко? – спросила женщина.
– Температура постоянно семьдесят два градуса.
– Вам жарко? – спросил Мак-Кой у мисс Хедфорд.
Она нервно плюхнулась на стул.
– Я в ярости, я чувствую себя обманутой, я просто вне себя.
– Вам пришлось далеко идти, – сказал Мак-Кой. – Вы устали. Отдохните немного.
– Я отдохну позже. Сейчас я продумываю доклад, – который представлю совету комиссаров об эффективности Звездного флота. Уверяю вас, он будет очень-очень подробным.
– Капитан! Доктор! – Спок позвал из-за двери. – Посмотрите на это, пожалуйста.
Встревоженный настойчивостью в его голосе, Кирк одним прыжком пересек комнату. Снаружи, возможно, на расстоянии полумили, находилось нечто, похожее на смерч, однако ветра не было. Слабые пастельные тона и тени появлялись и исчезали внутри него. При этом раздавался полузвук, полуощущение гармоничной колокольной музыки. Мгновение оно мягко раскачивалось из стороны в сторону мягко, потом исчезло.
Кирк быстро повернулся к Кохрейну.
– Что это было?
– Иногда возникает игра света, – сказал Кохрейн. – Вы и представить себе не можете, каких только грез я здесь не видел.
– Мы не грезили, мистер Кохрейн. Там был какой-то объект, и я подозреваю, что это был именно тот объект, который принес нас сюда. Пожалуйста, объясните.
– Тут нечего объяснять.
– Мистер Кохрейн вы испытываете мое терпение, а дело касается безопасности моих людей. Мы обнаруживаем вас там, где ни у одного человека не может быть никакого дела. Мы были буквально угнаны в космосе и принесены сюда – очевидно, тем же смерчем, который мы сейчас видели. Я не просто прошу объяснить это, мистер. Я этого требую!
