— Ну а Стефи? — холодно спросил капитан.

— Честно скажу: не знаю, сэр, — вздохнул Стэммел. — Я ведь тоже хорошо знаком с ним и наслышан о нем самых лестных отзывов. Но… что-то здесь не сходится, сэр. По-моему, мы еще не выяснили все подробности случившегося.

— Вам удалось что-нибудь разузнать?

— Да. Конечно, этого недостаточно, чтобы сразу оправдать ее, но все же…

— Стэммел, давайте начистоту: вы хотите, чтобы было назначено официальное расследование?

— Так точно, сэр.

— Эх, сержант, сержант. Ладно, не хотел бы я сор из избы выносить, но отказать вам не имею права. Когда возвращается капитан Валичи?

— Через три-четыре дня.

— Боюсь, ваши драгоценные последствия травмы исчезнут за это время сами собой.

— Не у Пакс, сэр. А кроме того, вы сами осмотрите ее утром и подтвердите увиденное.

— Спасибо за доверие, сержант. — Седжек попытался улыбнуться. — Но если честно, мы оба в некотором роде заинтересованные стороны в этом деле.

— Да, сэр. Я не смею навязывать вам свои предложения, но все же, что вы скажете, если мы вызовем независимых свидетелей из обслуги резиденции, которые могли бы сделать осмотр, записать все услышанное и увиденное, а потом подтвердить или опровергнуть то, что мы будем докладывать капитану Валичи?

Седжек некоторое время молча думал.

— Ну что ж, — наконец произнес он, — я полагаю, что мы можем так сделать. Хотя, на мой взгляд, это пустая трата времени. Вы же понимаете, что Валичи — не менее строгий и принципиальный офицер, чем я…

— Да, сэр. Но…

— Но он командует центром подготовки новобранцев, и это его юрисдикция. Хорошо, согласен. В конце концов, просить назначить расследование — ваше право, хотя перспектив для вас я в этом деле не вижу. Ладно, кого вы предлагаете в свидетели?



47 из 476