
По просьбе Рангара Дан Зортаг продемонстрировал десяток-другой чудес, и хотя все они были невеликого калибра, Рангар восхищался и радовался, как ребенок (он подозревал, и не без оснований, что в _его мире_ дети так же реагируют на удачные и эффектные _фокусы_).
– А скажи мне. Дан, – обратился к ловцу возбужденный Рангар после окончания демонстрации, – а могу ли я обучиться магии?
Дан долго шевелил толстыми губами и, наконец, ответил так:
– Честно сказать, не знаю. Может, Лаурик Муун ведает… Этому обучают сызмальства, и ежели упустить срок – человек навек останется… ну таким вот, – и Дан выразительно покрутил указательным пальцем у виска. Жест показался настолько знакомым Рангару, что он не выдержал и засмеялся.
– Веселиться тут нечего, – хмуро сказал Дан. – Ежели ты обучен магии, но лишь запамятовал ее отчего-то, это полбеды. Негоже, коль ты вообще… того. Худо тогда.
– Ты упомянул какого-то… Лаурика Мууна, – сказал Рангар. – Кто это?
– Наш островной маг. После Большого Лова сведу я тебя к нему, авось порчу-то снимет.
– Своди, – согласился Рангар, – хуже все равно не будет.
– Отец, Рангар, завтрак на столе! – донесся голос Лады из раскрытых дверей дома.
– Ух шустрая! – покачал головой Дан. – Так со стряпней управилась, что мы и покалякать толком не успели. Ладно, айда завтракать!
Однако получилось так, что Рангар попал к островному магу не после, а накануне Большого Лова. И дело было вовсе не в торопливости Дана или желании Рангара побыстрее разобраться с самим собой. Так велел сам Лаурик Муун.
Дом мага Почти не отличался от домов других островитян, в нем не было ни толики провинциальной кичливости, как в покрытой вычурными аляповатыми узорами башне поселковой ратуши, ни нарочитой и оттого вызывающей улыбку помпезности, отличавшей Дом Старейшин.
