
Темные глаза новичка остановились на лейтенанте. Сразу же его нескладная фигура подтянулась, он застыл по стойке "смирно" и непроизвольно поднес ладонь к уголку своей съежившейся от влаги шляпы. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но тут же закрыл его. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем юноша нашел в себе достаточно мужества, чтобы представиться по всем правилам.
- Прибыл на борт, сэр, - доложил он срывающимся голосом.
- Ваше имя? - осведомился Мастерс, не дождавшись продолжения.
- Г-Горацио Хорнблоуэр, сэр. Мичман, - выдавил из себя юноша.
- Прекрасно, м-р Хорнблоуэр, - произнес Мастерс. - Ваш гардероб с вами?
Хорнблоуэр никогда прежде не слышал этого слова, но он не был дураком и интуитивно догадался о его значении.
- Мой морской сундук, сэр? Он на носу у адмиральского трапа.
Хорнблоуэр произнес эти термины почти без промедления: он знал, что на море их употребляют именно так, хотя пока что ему приходилось делать над собой некоторое усилие, чтобы невзначай не назвать трап лестницей.
