Под пальто обнаружился строгий черный костюм - пожалуй, слишком дорогой для комфортного пребывания в демократичном интерьере мексиканского ресторанчика. Я так и не успел разглядеть, откуда именно появилась маленькая чашка, такая же пронзительно-зеленая, как его пальто, потрясшее меня до самых оснований моей смешной души. Кажется, он извлек ее из нагрудного кармана своего элегантного пиджака, хотя я могу ошибаться...

- Это - самый лучший кофе, какой только можно отыскать под этим небом. - Скромно сообщил Аллах. - Точно такой же кофе готовил повар Гаруна аль Рашида - а этот парень вел свой род от верховных джиннов Первой Пустыни!

- Что это за "первая пустыня" такая? - Недоверчиво осведомился я. - Никогда о ней не слышал...

- Вы о многом не слышали. - Резонно заметил тот. - И еще больше успели позабыть. К счастью, ваше неведение не мешает некоторым событиям оставаться свершившимися фактами...

- Да уж! - Прыснул я. Потом осторожно попробовал кофе и расцвел от удовольствия.

- Вы нашли кратчайший путь к моему сердцу! - Проникновенно сказал я. - Вы утверждаете, что вы - наваждение, я вас правильно понял? - Мой собеседник кивнул, и я торжественно закончил: - В таком случае, вы наилучшее из наваждений, сэр! Это я вам говорю, как крупный специалист в этом вопросе!

- Ну, наконец-то! - Улыбнулся он. - А я все ждал, когда вы перестанете упорно притворяться обыкновенным человеком, который впервые в жизни столкнулся с необъяснимым...

- Я вошел в роль. - Смущенно признался я. - Знаете, если уж я берусь за дело, я стараюсь делать его хорошо. И поскольку я решил немного побыть старым добрым Максом, которого понесло на прогулку по Берлину, я постарался стать им по-настоящему... Понимаете, тому Максу, который то и дело сталкивается с необъяснимым, нет места под этим замечательным хмурым небом. Я так старался соответствовать обстоятельствам, что немного увлекся...



18 из 423