
Издалека, постепенно приближаясь, послышались другие звуки: четкие щелчки, коротким эхом отскакивающие от стен коридора - торопливые шаги твердых подошв. Ральф взглянул через плечо и увидел высокого мужчину. У него были черные ботинки, черные брюки, белая рубашка с галстуком - и сердитое лицо. И он подходил все ближе и ближе.
- Что тут за шум? - спросил он.
- Кажется, Парри умер, - пожаловался Алекс.
- Кто это?
- Парамеция, - ответил Ральф. - Мой брат назвал ее Парри.
- Да ради Бога, - незнакомец бросил взгляд на потолок, где проплывал увеличенный до гигантских размеров литонотус. Потом он мягко, но уверенно оттащил Алекса от стекла.
И поглядел на Ральфа:
- А родители ваши здесь? Ральф покачал головой.
Человек потер лоб, взглянул на Ральфа, а затем чуть ниже, на Алекса.
- Тогда ладно, - сказал он через несколько секунд. - Думаю, ребята, вам следует пойти со мной. - Он приподнял лицо Алекса за подбородок, заставляя мальчика взглянуть на него. - Пойдемте ко мне в офис. Вы мешаете посетителям, и другие дети тоже начали плакать.
Ральф обхватил брата за плечи, всем своим видом давая понять, что защитит его. Ребят учили остерегаться незнакомцев.
- Да не бойтесь, - сказал человек. - Со мной вы в безопасности. - Он указал на табличку, прикрепленную у него на груди. - Я что-то вроде главного хранителя этого зала зоомузея-аквари-ума.
Ральф внимательно рассмотрел табличку на кармане рубашки, примерно там, где солдаты носили знаки отличия: Д-р Говард Бек, хранитель Малого мирового аквариума, куратор Зала простейших.
Рыдания Алекса чуть стихли.
- Господин хранитель зоомузея, - сказал он, хлюпая носом и размазывая по щекам слезы, - пожалуйста, помогите Парри!
Хранитель вдохнул и медленно выпустил воздух:
- Пойдемте со мной, - еще раз предложил он. - Посмотрим, что можно сделать.
В офисе он усадил мальчиков за стол, обошел его вокруг и сам сел напротив. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, и затем хранитель заговорил:
