- Где я? Как называется это место?

- Невада, - пробурчала подошедшая женщина. На ней был обрезанный на икрах сельскохозяйственный комбинезон, прихваченный на плечах скрепками.

- Где именно в Неваде? - спросил Джо Боб.

- Милях в десяти от Тонопа.

- Вы мне помогли, спасибо.

- Ничего особого мы не сделали. Проходили мимо, вот и все. И вообще меня нервирует близость железной дороги.

- Почему? - Джо Боб поднял голову. Вверху проходила воздушная железная дорога, наименее впечатляющее детище Паоло Солери. Но и от него захватывало дух. Гигантские пилоны высотой в одну восьмую мили на распластанных лапах уносили к горизонту железнодорожное полотно.

-Кампания не унимается. Прочесывают всю округу. Ищут саботажников. Нам совсем не светит, если "быки" решат, что это мы.

Джо Боб заволновался. Смертные приговоры выносились исключительно патриотам. Можно было изнасиловать ребенка, убить нескольких женщин, выбить мозги у старика в лавке, и это сходило с рук. Но за антигосударственную деятельность карали беспощадно. Вспомнился Грэг, убитый в камере приговоренных к смерти. Его забил тюремным стулом на трех ножках подонок, который обстрелял из распылителя толпу людей, пытаясь скрыться с места неудавшегося ограбления...

- Быки? - переспросил Джо Боб.

- Сколько ты в бегах, приятель? - поинтересовался неправдоподобно высокий человек с крюком вместо руки.

- Быки. Войска. Самого.

Старик засмеялся и похлопал высокого по плечу.

- Откуда ему знать эти слова? Он слишком молод. Это наши слова. Теперь их называют...

- Варки? - неуверенно предположил Джо Боб.

- Да, варки. Кстати, знаешь, откуда пошло это слово?

Джо Боб покачал головой.

Старик присел и заговорил, словно обращаясь к детям. Остальные устроились поудобнее и принялись слушать.

- Слово пришло из датского языка африкаанс, оно произносилось как аардварк. Так называли земляных свиней. А потом стали говорить просто варк.



8 из 17