
А ты смеешься...
Время нас рассудит.
Сальери:
Ах, Моцарт! Как далек наш суд!
Но времена - еще не Время.
Мы одному суду принадлежим,
у нас с тобою разные вершины.
Я, как Сизиф, таская в гору камни,
свою вершину сам себе построил.
Ты от трудов таких избавлен свыше.
Ты - гений. Жизнь твоя легка,
как посвист перелетной птахи.
Прекрасен гения порыв!
И царство слов!
И царство жеста!..
В Бессмертье все облечено:
Слова, Поступки, и Деянья.
С тобой и муза не на Вы,
а прислонясь к щеке щекою...
Одна беда: рожденным на вершине
неведомо боренье с высотой.
Ты обречен к Бессмертью
вот твой яд!
Да, этот яд и сладок, и приятен,
но, милый мой, не слишком ли пьянит?
Не разменять бы золото на медь.
Моцарт:
Сальери! Ты запутался в словах.
Сам говоришь - я гений. Гений свыше.
И в тот же час - про мелкие размены.
Но если гений мой дарован Богом
кто? или что? - отнять его посмеет?!
Кто в силах посягнуть на эту славу,
которой Бог - опора в небесах?
Сальери:
Что - слава? Слава - тлен.
Бессмертье? Где-то там. Где нас не будет...
Но! - Бог в душе превыше Бога в небе.
И превзойти Творца не всяк сумеет,
а тот, кто знает: Богом нам дана
такая малость. Все же остальное
от мира. От его скупых щедрот...
Моцарт:
Да что мне мир?! Я сам - награда миру!
Работа? Там, где ты, старик Сальери,
едва мерцаешь робким огоньком,
там я костер воздвиг под небеса!
Я - Моцарт! Озаренье века!
Сальери:
О!.. Моцарт!.. Моцарт - фейерверк.
Сальери - тусклая лампада.
Да. Фейерверк - слепит... Но ты представь...
Нет, право, Моцарт. Право же, занятно!
Представь, что каждый вечер - фейерверк.
