
– Лети сюда, брат мой король, принимай от меня подарок ко дню Поминовения усопших! Мы славно потрудились!
Хотя король Рагнерд давно уже не испытывал к своему брату тех чувств, какие были у него по отношению к нему в детстве и юности, в этот момент он его почти обожал.
Порывисто вскочив с кресла, он шагнул вперёд и поскольку был очень могущественным магом, смело шагнул вперёд, жестов приказав своим друзьям следовать за ним. Перед братом он приземлился не один, а в окружении своих приближенных. Золото продолжало высыпаться из брюха вепря, а тот уже даже не подавал никаких признаков жизни. Хотя от брата и исходил не очень приятный запах, король Рагнерд крепко обнял его и хлопая по спине сказал:
– Морион, ты всё такой же сорванец и шалопай. Ты же мог погибнуть, брат мой принц, как добывая это золото, так и доставляя его в Гордорайн. Ну, и чтобы я тогда говорил твоим детям. Ну, слава Олору, всё обошлось и ты вернулся живым и невредимым, да, к тому же ещё и совершил великий подвиг.
– Спасибо, брат мой король, что ты так высоко оцениваешь мои скромные деяния. – Ответил принц Морион и отступив на шаг, добавил – Теперь, брат мой король, ты сможешь завершить начатое тобой дело с куда меньшими жертвами. Прими мой дар, который я тебе делаю от чистого сердца.
Король Рагнерд кивнул головой и поблагодарил его:
– Твоя щедрость не имеет границ, брат мой принц, и я глубоко благодарен тебе за заботу о Гордерии. Ну, а теперь быстро ступай в купальню, переодевайся и приходи вместе с принцессой Корнелией в обеденный зал. – Не выдержав он всё же поинтересовался – Надеюсь, что мясо этого вепря ещё годится на жаркое?
