— Зато написано по человечески и не надо искать глубокий смысл, которого нет.

— Тише, Олав сядь, — остановил парня учитель. — Это просто суждение, которое отличается от твоего. Учитесь выслушивать чужое мнение спокойнее.

— Но сравнить Коран с этим…., - в сердцах воскликнул Олав. — Это все равно что редиску с самолетом сравнить.

— Согласен, это книги действительно слишком разные, но мысль Таманки мне понятна. Еще мнения есть? Жаль. Хорошо, включайте компьютеры. Олав, будь добр прочитай вслух предложенное стихотворение.

Олав старательно и выразительно прочитал стихотворение, появившееся на экране и замолчал.

— Кто-нибудь предположит чье это стихотворение? — спросил мистер Джонс. Все молчали. — Что совсем никаких идей? — тишина становилась гнетущей.

— Шекспир, — тихо подала голос Мэй. — Сороковой сонет, если не ошибаюсь.

— Браво, мисс Смит, — восхищенно сказал учитель. — Порадуете меня еще чем-нибудь?

— Из Шекспира? — уточнила Мэй, — или вас вообще поэзия 16 века интересуется.

— 16 век? — шепотом переспросил Джон. — Блин, еще бы каменный вспомнили.

— Из Шекспира, — мужчина наклонил голову, выжидая.

— К чему здесь эти свечи?

Их жалкий свет — ничто в сравненьи с ней!

Из мира снов, созвездий и теней

Она явилась к нам на этот вечер…

Вы ангел, леди, сказочный алмаз,

Надетый гордым мавром напоказ.

Прости меня… ведь я, дурак, не верил,

Что вдруг однажды в стае воронья

Тебя я встречу, ласточка моя!

Я подойду… Шаги мои легки…

И украду тепло твоей руки.

Как мог я без тебя искать блаженства?

Любить других, когда есть только ты?

Мне звезды подарили совершенство

Твоей святой и чистой красоты! — процитировала по памяти Мэй, мистер Джонс задохнулся от восхищения. Максимум чего он ждал, это того, что новая ученица назовет хотя бы несколько произведений, а тут такое. Класс тоже молчал, но теперь уже пораженно.



16 из 264